Shiva Purana

Progress:62.2%

भिल्ल्युवाच ॥ किमर्थं क्रियते दुःखं भद्रं जातं यतेऽधुना ॥ धन्योयं कृतकृत्यश्च यज्जातो मृत्युरीदृशः ॥ २१ ॥

Bhilli said:— O ascetic, why are you sorry? What has happened is for good. Blessed and contented is he since the death has happened in this manner.

english translation

bhillyuvAca ॥ kimarthaM kriyate duHkhaM bhadraM jAtaM yate'dhunA ॥ dhanyoyaM kRtakRtyazca yajjAto mRtyurIdRzaH ॥ 21 ॥

hk transliteration by Sanscript

अहं चैनं गमिष्यामि भस्म भूत्वानले यते ॥ चितां कारय सुप्रीत्या स्त्रीणां धर्मः सनातनः ॥ २२ ॥

O ascetic, reducing myself to ashes, I too shall follow him. Be pleased to arrange for the pyre. This is the eternal duty of women.

english translation

ahaM cainaM gamiSyAmi bhasma bhUtvAnale yate ॥ citAM kAraya suprItyA strINAM dharmaH sanAtanaH ॥ 22 ॥

hk transliteration by Sanscript

इति तद्वचनं श्रुत्वा हितं मत्वा स्वयं यतिः ॥ चितां व्यरचयत्सा हि प्रविवेश स्वधर्मतः ॥ २३ ॥

On hearing her words which he thought to be proper, the ascetic arranged the pyre. She entered the pyre dutifully.

english translation

iti tadvacanaM zrutvA hitaM matvA svayaM yatiH ॥ citAM vyaracayatsA hi praviveza svadharmataH ॥ 23 ॥

hk transliteration by Sanscript

एतस्मिन्नन्तरे साक्षात्पुरः प्रादुरभूच्छिवः ॥ धन्ये धन्ये इति प्रीत्या प्रशंसस्तां हरोऽब्रवीत् ॥ २४ ॥

In the meantime Śiva himself appeared before her and spoke praising her lovingly “O blessed lady, O blessed lady.”

english translation

etasminnantare sAkSAtpuraH prAdurabhUcchivaH ॥ dhanye dhanye iti prItyA prazaMsastAM haro'bravIt ॥ 24 ॥

hk transliteration by Sanscript

हर उवाच ॥ वरं ब्रूहि प्रसन्नोस्मि त्वदाचरणतोऽनघे ॥ तवादेयं न वै किंचिद्वश्योऽहं ते विशेषतः ॥ २५॥

Śiva said:— O sinless lady, mention the boon you wish to have. I am pleased with your conduct. There is nothing which cannot be granted to you. I am utterly subservient to you.

english translation

hara uvAca ॥ varaM brUhi prasannosmi tvadAcaraNato'naghe ॥ tavAdeyaM na vai kiMcidvazyo'haM te vizeSataH ॥ 25॥

hk transliteration by Sanscript