Progress:66.7%

नन्दीश्वर उवाच ।। शृणु प्राज्ञ प्रवक्ष्यामि शिवस्य परमात्मनः ।। अवतारं पुरानन्दं यातिनाथाह्वयं मुने ।। १।।

Nandīśvara said:— O intelligent sage, listen. I shall explain the incarnation of great bliss named Yatinātha, of Śiva the supreme soul.

english translation

nandIzvara uvAca || zRNu prAjJa pravakSyAmi zivasya paramAtmanaH || avatAraM purAnandaM yAtinAthAhvayaM mune || 1||

hk transliteration by Sanscript

अर्बुदाचलसंज्ञे तु पर्वते भिल्लवंशजः ।। आहुकश्च तदभ्याशे वसतिस्म मुनीश्वर ।। २ ।।

O great sage, on the mountain Arbuda there lived a hunter Āhuka of Bhilla tribe.

english translation

arbudAcalasaMjJe tu parvate bhillavaMzajaH || Ahukazca tadabhyAze vasatisma munIzvara || 2 ||

hk transliteration by Sanscript

तत्पत्नी ह्याहुका नाम बभूव किल सुव्रता ।। उभावपि महाशैवावास्तान्तौ शिवपूजकौ ।। ३।।

His wife Āhukā observed some good rites. Both of them were great devotees of Śiva and worshipped Śiva.

english translation

tatpatnI hyAhukA nAma babhUva kila suvratA || ubhAvapi mahAzaivAvAstAntau zivapUjakau || 3||

hk transliteration by Sanscript

कस्मिंश्चित्समये भिल्लः शिवभक्तिरतः सदा ।। आहारार्थं स्वपत्न्याश्च सुदूरं स गतो मुने ।। ४।।

O sage, once this Bhilla who was always devoted to Śiva went far into the forest for fetching food for his wife.

english translation

kasmiMzcitsamaye bhillaH zivabhaktirataH sadA || AhArArthaM svapatnyAzca sudUraM sa gato mune || 4||

hk transliteration by Sanscript

एतस्मिन्नन्तरे तत्र गेहे भिल्लस्य शङ्करः।। भूत्वा यतिवपुः सायं परीक्षार्थं समाययौ ।। ५।।

In. the meantime towards the evening, Śiva assumed the guise of an ascetic and came to his house to test him

english translation

etasminnantare tatra gehe bhillasya zaGkaraH|| bhUtvA yativapuH sAyaM parIkSArthaM samAyayau || 5||

hk transliteration by Sanscript