1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
•
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
Progress:61.5%
6
तस्मिन्नवसरे तत्राजगाम स गृहाधिपः ।। पूजनं च यतीशस्य चकार प्रेमतः सुधीः ।। ६।।
The lord of the house that intelligent man too came back then and lovingly worshipped the leading ascetic.
english translation
tasminnavasare tatrAjagAma sa gRhAdhipaH || pUjanaM ca yatIzasya cakAra premataH sudhIH || 6||
7
तद्भावस्य परीक्षार्थं यतिरूपस्स शंकरः।। महालीलातरः प्रीत्या भीतं प्रोवाच दीनगीः ।। ७।।
In order to test his feelings, Śiva in the guise of an ascetic, indulging in great sports lovingly said to him in a piteous tone.
tadbhAvasya parIkSArthaM yatirUpassa zaMkaraH|| mahAlIlAtaraH prItyA bhItaM provAca dInagIH || 7||
8
यतिनाथ उवाच ।। अद्य स्थलं निवासार्थं देहि मे प्रातरेव हि ।। यास्यामि सर्वथा भिल्ल स्वस्ति स्यात्तव सर्वदा ।। ८।।
Yatinātha said:— O Bhilla, give me some place here to stay today. I shall by all means leave in the next morning, you will be blessed for ever.
yatinAtha uvAca || adya sthalaM nivAsArthaM dehi me prAtareva hi || yAsyAmi sarvathA bhilla svasti syAttava sarvadA || 8||
9
भिल्ल उवाच ।। त्यम्प्रोक्तं त्वया स्वामिञ्शृणु मद्वचनं च ते ।। अति स्वल्पं स्थलं मे हि स्यान्निवासः कथन्तव।। ९।।
Bhilla said:— O lord, what you say is true. But please listen to me. The room is not spacious enough to hold us all together.
bhilla uvAca || tyamproktaM tvayA svAmiJzRNu madvacanaM ca te || ati svalpaM sthalaM me hi syAnnivAsaH kathantava|| 9||
10
नन्दीश्वर उवाच ।। इत्युक्तस्स यतिस्तेन गमनाय मतिन्दधे ।। तावद्भिल्ल्या वचः प्रोक्तं स्वामिनं संविचार्य्य वै ।। १०।।
Nandīśvara said:— Thus addressed, the ascetic wanted to leave. By that time, considering the trend of thought of her husband the Bhillī said.
nandIzvara uvAca || ityuktassa yatistena gamanAya matindadhe || tAvadbhillyA vacaH proktaM svAminaM saMvicAryya vai || 10||
Chapter 28
Verses 1-5
Verses 11-15
Library
Shiva Purana
Śatarudra-saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english