1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
•
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
Progress:61.8%
11
भिल्ल्युवाच।। स्वामिन्देहि यतेःस्थानं विमुखं कुरु मातिथिम् ।। गृहधर्मं विचार्य्य त्वमन्यथा धर्मसंक्षयः ।। ११ ।।
Bhillyuvach. O lord give me a place for the saint and turn my guest away Consider the duties of the household otherwise you will be destroyed.
english translation
bhillyuvAca|| svAmindehi yateHsthAnaM vimukhaM kuru mAtithim || gRhadharmaM vicAryya tvamanyathA dharmasaMkSayaH || 11 ||
12
स्थीयतान्ते गृहाभ्यंतः सुखेन यतिना सह ।। अहं बहिः स्थितिं कुर्य्यामायुधानि बृहन्त्यपि।। १२।।
You stay in the house along with the ascetic. I shall remain outside with immense weapons.
sthIyatAnte gRhAbhyaMtaH sukhena yatinA saha || ahaM bahiH sthitiM kuryyAmAyudhAni bRhantyapi|| 12||
13
नन्दीश्वर उवाच।। तस्यास्तद्वचनं श्रुत्वा भिल्ल्या धर्मान्वितं शिवम् ।। स्वपत्न्या मनसा तेन भिल्लेन च विचारितम् ।। १३।।
Nandīśvara said:— On hearing the virtuous and auspicious words of his wife, the Bhilla thought thus.
nandIzvara uvAca|| tasyAstadvacanaM zrutvA bhillyA dharmAnvitaM zivam || svapatnyA manasA tena bhillena ca vicAritam || 13||
14
स्त्रियं बहिश्च निष्कास्य कथं स्थेयं मया बहे ।। यतेरन्यत्र गमनमधर्म्मकरमात्मनः ।। १४ ।।
“How can I stay in the house after keeping my wife out. It will be sinful on my part if the ascetic goes elsewhere.
striyaM bahizca niSkAsya kathaM stheyaM mayA bahe || yateranyatra gamanamadharmmakaramAtmanaH || 14 ||
15
द्वयमप्युचितं नैव सर्वथा गृहमेधिनः ।। यद्भावि तद्भवेदेव मया स्थेयं गृहाद्बहिः ।। १५।।
Neither of the two courses is proper for a householder. What is destined to happen will surely happen. I shall stay outside.”
dvayamapyucitaM naiva sarvathA gRhamedhinaH || yadbhAvi tadbhavedeva mayA stheyaM gRhAdbahiH || 15||
Chapter 28
Verses 6-10
Verses 16-20
Library
Shiva Purana
Śatarudra-saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english