Progress:98.5%

तत्राजग्मुः स्तूयमाना हरिर्ब्रह्मा तथासुराः ।। इन्द्रादयो नारदाद्या मुनयश्चापरेऽपि च।। ५१।।

Viṣṇu, Brahmā, Indra and other gods excluding Nārada and other sages too came there eulogising.

english translation

tatrAjagmuH stUyamAnA harirbrahmA tathAsurAH || indrAdayo nAradAdyA munayazcApare'pi ca|| 51||

hk transliteration by Sanscript

तदोत्सवो महानासीत्तत्र भक्तिप्रवर्धनः।। सति पश्यति भूपाले भक्तिनम्रीकृताञ्जलौ ।। ५२ ।।

While the king was watching with palms joined in humility and devotion, there was great jubilation that enhanced devotional feelings.

english translation

tadotsavo mahAnAsIttatra bhaktipravardhanaH|| sati pazyati bhUpAle bhaktinamrIkRtAJjalau || 52 ||

hk transliteration by Sanscript

तद्दर्शनानन्दविजृम्भिताशयः प्रवृद्धवाष्पाम्बुविलिप्तगात्रः ।। प्रहृष्टरोमा स हि गद्गदाक्षरस्तुष्टाव गीर्भिर्मुकुलीकृतांजलिः ।। ५३ ।।

The vision of the lord increased his pleasure. The incessant tear-drops smeared his body. He had horripilation and choked throat. With palms joined in reverence, he eulogised the lord.

english translation

taddarzanAnandavijRmbhitAzayaH pravRddhavASpAmbuviliptagAtraH || prahRSTaromA sa hi gadgadAkSarastuSTAva gIrbhirmukulIkRtAMjaliH || 53 ||

hk transliteration by Sanscript

ततस्स भगवान्राज्ञा संस्तुतः परमेश्वरः ।। प्रसन्नः सह पार्वत्या तमुवाच दयानिधिः ।। ५४ ।।

The supreme lord, the storehouse of mercy and his consort Pārvatī were very much delighted. The lord then spoke to him thus.

english translation

tatassa bhagavAnrAjJA saMstutaH paramezvaraH || prasannaH saha pArvatyA tamuvAca dayAnidhiH || 54 ||

hk transliteration by Sanscript

राजंस्ते परितुष्टोहं भक्त्या त्वद्धर्मतोऽधिकम् ।। वरं ब्रूहि सपत्नीकम्प्रयच्छामि न संशयः ।। ५५ ।।

“O king, I am satisfied with your devotion more than your piety. Mention the boon that you as well as your wife wish to choose. I shall undoubtedly give it to you.

english translation

rAjaMste parituSTohaM bhaktyA tvaddharmato'dhikam || varaM brUhi sapatnIkamprayacchAmi na saMzayaH || 55 ||

hk transliteration by Sanscript