Shiva Purana
Progress:60.1%
तमथाग्निं पतिष्यन्तं स्वपदासक्तचेतसम् ॥ प्रत्यषेधत विश्वेशः प्रादुर्भूतो द्विजेश्वरः ॥ ४६॥
He was just to fall into the fire with his mind fixed at the feet of Śiva, the lord of the universe when Dvijeśvara revealed himself and stayed him.
english translation
tamathAgniM patiSyantaM svapadAsaktacetasam ॥ pratyaSedhata vizvezaH prAdurbhUto dvijezvaraH ॥ 46॥
hk transliteration by Sanscriptतमीश्वरं पञ्चमुखं त्रिनेत्रं पिनाकिनं चन्द्रकलावतंसम् ॥ प्रलम्बपिंगासुजटाकलापं मध्याह्नसद्भास्करकोटितेजसम् ॥ ४७ ॥
That lord five-faced three-eyed Pinaka and the moon-like creature His hanging pink matted hair shone like a crore of good midday suns.
english translation
tamIzvaraM paJcamukhaM trinetraM pinAkinaM candrakalAvataMsam ॥ pralambapiMgAsujaTAkalApaM madhyAhnasadbhAskarakoTitejasam ॥ 47 ॥
hk transliteration by Sanscriptमृणालगौरं गजचर्मवाससं गंगातरङ्गोक्षितमौलिदेशकम् ॥ नागेन्द्रहारावलिकण्ठभूषणं किरीटकाच्यंगदकंकणोज्ज्वलम् ॥ ४८ ॥
He was white like lotus and dressed in elephant skin and his crown was sprinkled with the waves of the Ganges He was adorned with a necklace of serpents and a shining crown and bracelets.
english translation
mRNAlagauraM gajacarmavAsasaM gaMgAtaraGgokSitamaulidezakam ॥ nAgendrahArAvalikaNThabhUSaNaM kirITakAcyaMgadakaMkaNojjvalam ॥ 48 ॥
hk transliteration by Sanscriptशूलासिखट्वांगकुठारचर्ममृगाभयाष्टांगपिनाकहस्तम् ॥ वृषोपरिस्थं शितिकण्ठभूषणं प्रोद्भूतमग्रे स नृपो ददर्श ॥ ४९ ॥
He carried a spear, a sword, a sword, a limb, an ax, a skin, a deer, a fear, eight limbs, and a sword in his hand. The king saw a bull with a cold neck ornament standing out in front of him.
english translation
zUlAsikhaTvAMgakuThAracarmamRgAbhayASTAMgapinAkahastam ॥ vRSoparisthaM zitikaNThabhUSaNaM prodbhUtamagre sa nRpo dadarza ॥ 49 ॥
hk transliteration by Sanscriptततोम्बराद्द्रुतं पेतुर्द्दिव्याः कुसुमवृष्टयः ॥ प्रणेदुर्देवतूर्य्याणि देव्यश्च ननृतुर्जगुः ॥ ५० ॥
Then from the sky divine showers of flowers fell. The divine instruments were played. The celestial damsels sang and danced.
english translation
tatombarAddrutaM peturddivyAH kusumavRSTayaH ॥ praNedurdevatUryyANi devyazca nanRturjaguH ॥ 50 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
Progress:60.1%
तमथाग्निं पतिष्यन्तं स्वपदासक्तचेतसम् ॥ प्रत्यषेधत विश्वेशः प्रादुर्भूतो द्विजेश्वरः ॥ ४६॥
He was just to fall into the fire with his mind fixed at the feet of Śiva, the lord of the universe when Dvijeśvara revealed himself and stayed him.
english translation
tamathAgniM patiSyantaM svapadAsaktacetasam ॥ pratyaSedhata vizvezaH prAdurbhUto dvijezvaraH ॥ 46॥
hk transliteration by Sanscriptतमीश्वरं पञ्चमुखं त्रिनेत्रं पिनाकिनं चन्द्रकलावतंसम् ॥ प्रलम्बपिंगासुजटाकलापं मध्याह्नसद्भास्करकोटितेजसम् ॥ ४७ ॥
That lord five-faced three-eyed Pinaka and the moon-like creature His hanging pink matted hair shone like a crore of good midday suns.
english translation
tamIzvaraM paJcamukhaM trinetraM pinAkinaM candrakalAvataMsam ॥ pralambapiMgAsujaTAkalApaM madhyAhnasadbhAskarakoTitejasam ॥ 47 ॥
hk transliteration by Sanscriptमृणालगौरं गजचर्मवाससं गंगातरङ्गोक्षितमौलिदेशकम् ॥ नागेन्द्रहारावलिकण्ठभूषणं किरीटकाच्यंगदकंकणोज्ज्वलम् ॥ ४८ ॥
He was white like lotus and dressed in elephant skin and his crown was sprinkled with the waves of the Ganges He was adorned with a necklace of serpents and a shining crown and bracelets.
english translation
mRNAlagauraM gajacarmavAsasaM gaMgAtaraGgokSitamaulidezakam ॥ nAgendrahArAvalikaNThabhUSaNaM kirITakAcyaMgadakaMkaNojjvalam ॥ 48 ॥
hk transliteration by Sanscriptशूलासिखट्वांगकुठारचर्ममृगाभयाष्टांगपिनाकहस्तम् ॥ वृषोपरिस्थं शितिकण्ठभूषणं प्रोद्भूतमग्रे स नृपो ददर्श ॥ ४९ ॥
He carried a spear, a sword, a sword, a limb, an ax, a skin, a deer, a fear, eight limbs, and a sword in his hand. The king saw a bull with a cold neck ornament standing out in front of him.
english translation
zUlAsikhaTvAMgakuThAracarmamRgAbhayASTAMgapinAkahastam ॥ vRSoparisthaM zitikaNThabhUSaNaM prodbhUtamagre sa nRpo dadarza ॥ 49 ॥
hk transliteration by Sanscriptततोम्बराद्द्रुतं पेतुर्द्दिव्याः कुसुमवृष्टयः ॥ प्रणेदुर्देवतूर्य्याणि देव्यश्च ननृतुर्जगुः ॥ ५० ॥
Then from the sky divine showers of flowers fell. The divine instruments were played. The celestial damsels sang and danced.
english translation
tatombarAddrutaM peturddivyAH kusumavRSTayaH ॥ praNedurdevatUryyANi devyazca nanRturjaguH ॥ 50 ॥
hk transliteration by Sanscript