Shiva Purana
Progress:59.7%
ब्राह्मण उवाच ॥ किमादर्शेन चान्धस्य किं गृहेर्भैक्ष्यजीविनः ॥ किम्पुस्तकेन मूढस्य निस्त्रीकस्य धनेन किम्॥ ३६॥
The Brahmin said:— What can a blind man do with a mirror? Of what avail is a house to him who lives on alms? What can a fool do with a book? Of what avail is wealth to him who is bereft of his wife?
english translation
brAhmaNa uvAca ॥ kimAdarzena cAndhasya kiM gRherbhaikSyajIvinaH ॥ kimpustakena mUDhasya nistrIkasya dhanena kim॥ 36॥
hk transliteration by Sanscriptअतोऽहं हतपत्नीको भुक्तभोगो न कर्हिचित्॥ इमान्तवाग्रमहिषीं कामये दीयतामिति ॥ ३७॥
Hence I who am not satiated with the enjoyment of pleasures but I whose wife is snatched away desire your crowned queen. Let her be given to me.
english translation
ato'haM hatapatnIko bhuktabhogo na karhicit॥ imAntavAgramahiSIM kAmaye dIyatAmiti ॥ 37॥
hk transliteration by Sanscriptदाता रसान्तवित्तस्य राज्यस्य गजवाजिनाम्॥ आत्मदेहस्य यस्यापि कलत्रस्य न कर्हिचित् ॥ ३८॥
Bhadrāyu said:— I can give all my assets to the extent of the earth, my kingdom, horses and elephants aiíd even my body to anyone but never can I give away my wife.
english translation
dAtA rasAntavittasya rAjyasya gajavAjinAm॥ Atmadehasya yasyApi kalatrasya na karhicit ॥ 38॥
hk transliteration by Sanscriptपरदारोपभोगेन यत्पापं समुपार्जितम् ॥ न तत्क्षालयितुं शक्यं प्रायश्चित्तशतैरपि ॥ ३९॥
The sin that accrues by indulging in sexual intercourse with another man’s wife cannot be wiped off even by hundreds of expiatory rites.
english translation
paradAropabhogena yatpApaM samupArjitam ॥ na tatkSAlayituM zakyaM prAyazcittazatairapi ॥ 39॥
hk transliteration by Sanscriptब्राह्मण उवाच ॥ आस्तां ब्रह्मवधं घोरमपि मद्यनिषेवणम् ॥ तपसा विधमिष्यामि किं पुनः पारदारिकम् ॥ ४०॥
The Brahmin said:— Let it be the terrible sin of the slaughter of a brahmin; let it be the sin of sipping wine, I shall quell it with my power of penance. What then the sin of enjoying another man’s wife?
english translation
brAhmaNa uvAca ॥ AstAM brahmavadhaM ghoramapi madyaniSevaNam ॥ tapasA vidhamiSyAmi kiM punaH pAradArikam ॥ 40॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
Progress:59.7%
ब्राह्मण उवाच ॥ किमादर्शेन चान्धस्य किं गृहेर्भैक्ष्यजीविनः ॥ किम्पुस्तकेन मूढस्य निस्त्रीकस्य धनेन किम्॥ ३६॥
The Brahmin said:— What can a blind man do with a mirror? Of what avail is a house to him who lives on alms? What can a fool do with a book? Of what avail is wealth to him who is bereft of his wife?
english translation
brAhmaNa uvAca ॥ kimAdarzena cAndhasya kiM gRherbhaikSyajIvinaH ॥ kimpustakena mUDhasya nistrIkasya dhanena kim॥ 36॥
hk transliteration by Sanscriptअतोऽहं हतपत्नीको भुक्तभोगो न कर्हिचित्॥ इमान्तवाग्रमहिषीं कामये दीयतामिति ॥ ३७॥
Hence I who am not satiated with the enjoyment of pleasures but I whose wife is snatched away desire your crowned queen. Let her be given to me.
english translation
ato'haM hatapatnIko bhuktabhogo na karhicit॥ imAntavAgramahiSIM kAmaye dIyatAmiti ॥ 37॥
hk transliteration by Sanscriptदाता रसान्तवित्तस्य राज्यस्य गजवाजिनाम्॥ आत्मदेहस्य यस्यापि कलत्रस्य न कर्हिचित् ॥ ३८॥
Bhadrāyu said:— I can give all my assets to the extent of the earth, my kingdom, horses and elephants aiíd even my body to anyone but never can I give away my wife.
english translation
dAtA rasAntavittasya rAjyasya gajavAjinAm॥ Atmadehasya yasyApi kalatrasya na karhicit ॥ 38॥
hk transliteration by Sanscriptपरदारोपभोगेन यत्पापं समुपार्जितम् ॥ न तत्क्षालयितुं शक्यं प्रायश्चित्तशतैरपि ॥ ३९॥
The sin that accrues by indulging in sexual intercourse with another man’s wife cannot be wiped off even by hundreds of expiatory rites.
english translation
paradAropabhogena yatpApaM samupArjitam ॥ na tatkSAlayituM zakyaM prAyazcittazatairapi ॥ 39॥
hk transliteration by Sanscriptब्राह्मण उवाच ॥ आस्तां ब्रह्मवधं घोरमपि मद्यनिषेवणम् ॥ तपसा विधमिष्यामि किं पुनः पारदारिकम् ॥ ४०॥
The Brahmin said:— Let it be the terrible sin of the slaughter of a brahmin; let it be the sin of sipping wine, I shall quell it with my power of penance. What then the sin of enjoying another man’s wife?
english translation
brAhmaNa uvAca ॥ AstAM brahmavadhaM ghoramapi madyaniSevaNam ॥ tapasA vidhamiSyAmi kiM punaH pAradArikam ॥ 40॥
hk transliteration by Sanscript