Shiva Purana

Progress:56.0%

वेश्योवाच ॥ वयं हि स्वैरचारिण्यो वेश्यास्तु न पतिव्रताः ॥ अस्मत्कुलोचितो धर्मो व्यभिचारो न संशयः ॥ २१ ॥

The prostitute said:— We are prostitutes flirting here and there and not chaste ladies. Undoubtedly the regular practice observed in our family is harlotry.

english translation

vezyovAca ॥ vayaM hi svairacAriNyo vezyAstu na pativratAH ॥ asmatkulocito dharmo vyabhicAro na saMzayaH ॥ 21 ॥

hk transliteration by Sanscript

यद्येतदखिलं चित्तं गृह्णाति करभूषणम् ॥ दिनत्रयमहोरात्रं पत्नी तव भवाम्यहम् ॥ २२ ॥

If I take the bangle from you I shall be your wife for three full days and nights.

english translation

yadyetadakhilaM cittaM gRhNAti karabhUSaNam ॥ dinatrayamahorAtraM patnI tava bhavAmyaham ॥ 22 ॥

hk transliteration by Sanscript

वैश्य उवाच ॥ तथास्तु यदि ते सत्यं वचनं वीरवल्लभे ॥ ददामि रत्नवलयं त्रिरात्रं भव मे वधूः ॥ २३ ॥

The merchant said:— O beloved harlot, if your words are true, let it be as you say. I shall give you the gemset bangle. Be my wife for three days and nights.

english translation

vaizya uvAca ॥ tathAstu yadi te satyaM vacanaM vIravallabhe ॥ dadAmi ratnavalayaM trirAtraM bhava me vadhUH ॥ 23 ॥

hk transliteration by Sanscript

एतस्मिन्व्यवहारे तु प्रमाणं शशिभास्करौ ॥ त्रिवारं सत्यमित्युक्त्वा हृदयं मे स्पृश प्रिये ॥ २४ ॥

In this deal the witnesses are the moon and the sun. Repeat three times “True” and touch my heart, O beloved.

english translation

etasminvyavahAre tu pramANaM zazibhAskarau ॥ trivAraM satyamityuktvA hRdayaM me spRza priye ॥ 24 ॥

hk transliteration by Sanscript

वेश्योवाच ॥ दिनत्रयमहोरात्रं पत्नी भूत्वा तव प्रभो ॥ सहधर्मं चरामीति सत्यंसत्यं न संशयः ॥ २५ ॥

The prostitute said:— O lord, I shall be your wife for three days and carry out all wifely duties. This is true. This is undoubtedly true.

english translation

vezyovAca ॥ dinatrayamahorAtraM patnI bhUtvA tava prabho ॥ sahadharmaM carAmIti satyaMsatyaM na saMzayaH ॥ 25 ॥

hk transliteration by Sanscript