Shiva Purana
Progress:56.0%
वेश्योवाच ॥ वयं हि स्वैरचारिण्यो वेश्यास्तु न पतिव्रताः ॥ अस्मत्कुलोचितो धर्मो व्यभिचारो न संशयः ॥ २१ ॥
The prostitute said:— We are prostitutes flirting here and there and not chaste ladies. Undoubtedly the regular practice observed in our family is harlotry.
english translation
vezyovAca ॥ vayaM hi svairacAriNyo vezyAstu na pativratAH ॥ asmatkulocito dharmo vyabhicAro na saMzayaH ॥ 21 ॥
hk transliteration by Sanscriptयद्येतदखिलं चित्तं गृह्णाति करभूषणम् ॥ दिनत्रयमहोरात्रं पत्नी तव भवाम्यहम् ॥ २२ ॥
If I take the bangle from you I shall be your wife for three full days and nights.
english translation
yadyetadakhilaM cittaM gRhNAti karabhUSaNam ॥ dinatrayamahorAtraM patnI tava bhavAmyaham ॥ 22 ॥
hk transliteration by Sanscriptवैश्य उवाच ॥ तथास्तु यदि ते सत्यं वचनं वीरवल्लभे ॥ ददामि रत्नवलयं त्रिरात्रं भव मे वधूः ॥ २३ ॥
The merchant said:— O beloved harlot, if your words are true, let it be as you say. I shall give you the gemset bangle. Be my wife for three days and nights.
english translation
vaizya uvAca ॥ tathAstu yadi te satyaM vacanaM vIravallabhe ॥ dadAmi ratnavalayaM trirAtraM bhava me vadhUH ॥ 23 ॥
hk transliteration by Sanscriptएतस्मिन्व्यवहारे तु प्रमाणं शशिभास्करौ ॥ त्रिवारं सत्यमित्युक्त्वा हृदयं मे स्पृश प्रिये ॥ २४ ॥
In this deal the witnesses are the moon and the sun. Repeat three times “True” and touch my heart, O beloved.
english translation
etasminvyavahAre tu pramANaM zazibhAskarau ॥ trivAraM satyamityuktvA hRdayaM me spRza priye ॥ 24 ॥
hk transliteration by Sanscriptवेश्योवाच ॥ दिनत्रयमहोरात्रं पत्नी भूत्वा तव प्रभो ॥ सहधर्मं चरामीति सत्यंसत्यं न संशयः ॥ २५ ॥
The prostitute said:— O lord, I shall be your wife for three days and carry out all wifely duties. This is true. This is undoubtedly true.
english translation
vezyovAca ॥ dinatrayamahorAtraM patnI bhUtvA tava prabho ॥ sahadharmaM carAmIti satyaMsatyaM na saMzayaH ॥ 25 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
Progress:56.0%
वेश्योवाच ॥ वयं हि स्वैरचारिण्यो वेश्यास्तु न पतिव्रताः ॥ अस्मत्कुलोचितो धर्मो व्यभिचारो न संशयः ॥ २१ ॥
The prostitute said:— We are prostitutes flirting here and there and not chaste ladies. Undoubtedly the regular practice observed in our family is harlotry.
english translation
vezyovAca ॥ vayaM hi svairacAriNyo vezyAstu na pativratAH ॥ asmatkulocito dharmo vyabhicAro na saMzayaH ॥ 21 ॥
hk transliteration by Sanscriptयद्येतदखिलं चित्तं गृह्णाति करभूषणम् ॥ दिनत्रयमहोरात्रं पत्नी तव भवाम्यहम् ॥ २२ ॥
If I take the bangle from you I shall be your wife for three full days and nights.
english translation
yadyetadakhilaM cittaM gRhNAti karabhUSaNam ॥ dinatrayamahorAtraM patnI tava bhavAmyaham ॥ 22 ॥
hk transliteration by Sanscriptवैश्य उवाच ॥ तथास्तु यदि ते सत्यं वचनं वीरवल्लभे ॥ ददामि रत्नवलयं त्रिरात्रं भव मे वधूः ॥ २३ ॥
The merchant said:— O beloved harlot, if your words are true, let it be as you say. I shall give you the gemset bangle. Be my wife for three days and nights.
english translation
vaizya uvAca ॥ tathAstu yadi te satyaM vacanaM vIravallabhe ॥ dadAmi ratnavalayaM trirAtraM bhava me vadhUH ॥ 23 ॥
hk transliteration by Sanscriptएतस्मिन्व्यवहारे तु प्रमाणं शशिभास्करौ ॥ त्रिवारं सत्यमित्युक्त्वा हृदयं मे स्पृश प्रिये ॥ २४ ॥
In this deal the witnesses are the moon and the sun. Repeat three times “True” and touch my heart, O beloved.
english translation
etasminvyavahAre tu pramANaM zazibhAskarau ॥ trivAraM satyamityuktvA hRdayaM me spRza priye ॥ 24 ॥
hk transliteration by Sanscriptवेश्योवाच ॥ दिनत्रयमहोरात्रं पत्नी भूत्वा तव प्रभो ॥ सहधर्मं चरामीति सत्यंसत्यं न संशयः ॥ २५ ॥
The prostitute said:— O lord, I shall be your wife for three days and carry out all wifely duties. This is true. This is undoubtedly true.
english translation
vezyovAca ॥ dinatrayamahorAtraM patnI bhUtvA tava prabho ॥ sahadharmaM carAmIti satyaMsatyaM na saMzayaH ॥ 25 ॥
hk transliteration by Sanscript