Progress:78.6%

देवाश्शंकरमापन्ना विह्वलाश्शिवमायया ।। सर्वे शक्रादयस्तात दैतेयैरर्दिता बलात् ।। ३१ ।।

Indra and other gods, O dear, overwhelmed by Śiva’s illusion and harassed by the Daityas sought refuge in Śiva.

english translation

devAzzaMkaramApannA vihvalAzzivamAyayA || sarve zakrAdayastAta daiteyairarditA balAt || 31 ||

hk transliteration by Sanscript

ततस्तदमृतं यत्नात्स्त्रीस्वरूपेण मायया ।। शिवाज्ञया रमेशेन दैत्येभ्यश्च हृतम्मुने ।। ३२।।

O sage, then the Amṛta was strenuously snatched away from the Daityas by Viṣṇu at the behest of Śiva, after assuming the form of a woman.

english translation

tatastadamRtaM yatnAtstrIsvarUpeNa mAyayA || zivAjJayA ramezena daityebhyazca hRtammune || 32||

hk transliteration by Sanscript

अपाययत्सुरांस्तांश्च मोहिनीस्त्रीस्वरूपधृक् ।। मोहयित्वा सुरान्सर्वान्हरिर्मायाविनां वरः।। ३३।।

Viṣṇu, the most excellent of those who wield Māyā assuming the form of a woman Mohinī deluded the Asuras and made the gods drink it.

english translation

apAyayatsurAMstAMzca mohinIstrIsvarUpadhRk || mohayitvA surAnsarvAnharirmAyAvinAM varaH|| 33||

hk transliteration by Sanscript

गत्वा निकटमेतस्या ऊचिरे दैत्यपुंगवाः ।। पाययस्व सुधामेतां मा भूद्भेदोऽत्र पंक्तिषु।। ३४।।

The leading Daityas approached her and said—“Make us drink this nectar. Let there be no break in the lines.”

english translation

gatvA nikaTametasyA Ucire daityapuMgavAH || pAyayasva sudhAmetAM mA bhUdbhedo'tra paMktiSu|| 34||

hk transliteration by Sanscript

एतदुक्त्वा ददुस्तस्मै विष्णवे छलरूपिणे ।। ते दैत्या दानवाः सर्वे शिवमायाविमोहिताः ।। ३५।।

All those Daityas and Dānavas deluded by Śiva’s Māyā said thus and gave the nectar to Viṣṇu in disguise.

english translation

etaduktvA dadustasmai viSNave chalarUpiNe || te daityA dAnavAH sarve zivamAyAvimohitAH || 35||

hk transliteration by Sanscript