Progress:86.2%

क्षीरोदे मथ्यमाने तु श्रीस्स्वर्लोकमहेश्वरी ।। समुद्भूता समुद्राच्च भृगुपुत्री हरिप्रिया ।। १६।।

When the milk-ocean was churned the goddess of heaven sprang up from the ocean as the daughter of Bhṛgu who later became Viṣṇu’s beloved.

english translation

kSIrode mathyamAne tu zrIssvarlokamahezvarI || samudbhUtA samudrAcca bhRguputrI haripriyA || 16||

hk transliteration by Sanscript

धन्वन्तरिः शशांकश्च पारिजातो महाद्रुमः ।। उच्चैश्श्रवाश्च तुरगो गज ऐरावतस्तथा ।। १७।।

Dhanvantari and Shashanka are the great trees of Parijata The high-pitched horse elephant and Airavata.

english translation

dhanvantariH zazAMkazca pArijAto mahAdrumaH || uccaizzravAzca turago gaja airAvatastathA || 17||

hk transliteration by Sanscript

सुरा हरिधनु श्शङ्खो गावः कामदुघास्ततः ।। कौस्तुभाख्यो मणिश्चैव तथा पीयूषमेव च ।। १८।।

Then the demigods the green bow the conch the cows the milk of desire The gem called Kaustubha and the nectar.

english translation

surA haridhanu zzaGkho gAvaH kAmadughAstataH || kaustubhAkhyo maNizcaiva tathA pIyUSameva ca || 18||

hk transliteration by Sanscript

पुनश्च मथ्यमाने तु कालकूटं महाविषम् ।। युगान्तानलभ जातं सुरासुरभयावहम ।। १९ ।।

When it was churned again, the great poison Kālakūṭa blazing like the fire at the dissolution of the Yugas and terrifying the gods and the Asuras, came out.

english translation

punazca mathyamAne tu kAlakUTaM mahAviSam || yugAntAnalabha jAtaM surAsurabhayAvahama || 19 ||

hk transliteration by Sanscript

पीयूषजन्मकाले तु बिन्दवो ये बहिर्गताः ।। तेभ्यः कान्ता समुद्भूता बह्वयो ह्यद्भुतदर्शनाः ।। २०।।

From the sprays and drops that sprang up at the outcome of nectar, many damsels of wonderful beauty were born.

english translation

pIyUSajanmakAle tu bindavo ye bahirgatAH || tebhyaH kAntA samudbhUtA bahvayo hyadbhutadarzanAH || 20||

hk transliteration by Sanscript