Progress:84.1%

तां देवीं भैरवस्सोथ नारीदृष्ट्या विलोक्य च ।। निषिषेध बहिर्गन्तुं तद्रूपेण विमोहितः ।। ६ ।।

Fascinated by her charming form Bhairava glanced at her as at a woman and prevented her from going out.

english translation

tAM devIM bhairavassotha nArIdRSTyA vilokya ca || niSiSedha bahirgantuM tadrUpeNa vimohitaH || 6 ||

hk transliteration by Sanscript

नारीदृष्ट्या सुदृष्टा सा भैरवेण यदा मुने ।। कुद्धाऽभवच्छिवा देवी तं शशाप तदांबिका ।। ७ ।।

O sage, viewed at very closely by Bhairava, the goddess Pārvatī became furious and cursed him.

english translation

nArIdRSTyA sudRSTA sA bhairaveNa yadA mune || kuddhA'bhavacchivA devI taM zazApa tadAMbikA || 7 ||

hk transliteration by Sanscript

।। शिवोवाच ।। नारीदृष्ट्या पश्यसि त्वं यतो मां पुरुषाधम ।। अतो भव धरायां हि मानुषस्त्वं च भैरव ।। ८ ।।

Śiva said:— O base man, since you glanced at me as at a woman, O Bhairava, be born as a human being on the earth.

english translation

|| zivovAca || nArIdRSTyA pazyasi tvaM yato mAM puruSAdhama || ato bhava dharAyAM hi mAnuSastvaM ca bhairava || 8 ||

hk transliteration by Sanscript

नन्दीश्वर उवाच ।। इत्थं यदाऽभवच्छप्तो भैरवश्शिवया मुने ।। हाहाकारो महानासीद्दुःखमाप स लीलया ।। ९ ।।

Nandīśvara said:— O sage, when Bhairava was thus cursed by her there was a hue and cry. He became very miserable due to the sport of the goddess.

english translation

nandIzvara uvAca || itthaM yadA'bhavacchapto bhairavazzivayA mune || hAhAkAro mahAnAsIdduHkhamApa sa lIlayA || 9 ||

hk transliteration by Sanscript

ततश्च शंकरः शीघ्रं तमागत्य मुनीश्वर ।। आश्वासयद्भैरवं हि नानाऽनुनयकोविदः ।। १० ।।

O great sage, hastening to that place, Śiva consoled Bhairava. Indeed, the lord is very expert in the various forms of consolation.

english translation

tatazca zaMkaraH zIghraM tamAgatya munIzvara || AzvAsayadbhairavaM hi nAnA'nunayakovidaH || 10 ||

hk transliteration by Sanscript