Shiva Purana

Progress:46.1%

॥नन्दीश्वर उवाच ॥ अथ प्रीत्या शृणु मुनेऽवतारं परमं प्रभोः ॥ शंकरस्यात्मभूपुत्र शृण्वतां सर्वकामदम् ॥ १॥

Nandīśvara said: O sage, O son of the self-born Brahmā, listen to the great incarnation of lord Śiva, which yields all desires to the hearer.

english translation

॥nandIzvara uvAca ॥ atha prItyA zRNu mune'vatAraM paramaM prabhoH ॥ zaMkarasyAtmabhUputra zRNvatAM sarvakAmadam ॥ 1॥

hk transliteration by Sanscript

एकदा मुनिशार्दूल गिरिजाशंकरावुभौ ॥ विहर्तुकामौ संजातौ स्वेच्छया परमेश्वरौ ॥ २॥

O great sage, once the supreme god Śiva and the great goddess Pārvatī became desirous of indulging in sports.

english translation

ekadA munizArdUla girijAzaMkarAvubhau ॥ vihartukAmau saMjAtau svecchayA paramezvarau ॥ 2॥

hk transliteration by Sanscript

भैरवं द्वारपालं च कृत्वाभ्यन्तरमागतौ ॥ नानासखिगणैः प्रीत्या सेवितौ नरशीलितौ ॥ ३॥

Keeping Bhairava as the watch-man they went inside. Acting like human beings they were lovingly served by many attendants.

english translation

bhairavaM dvArapAlaM ca kRtvAbhyantaramAgatau ॥ nAnAsakhigaNaiH prItyA sevitau narazIlitau ॥ 3॥

hk transliteration by Sanscript

चिरं विहृत्य तत्र द्वौ स्वतन्त्रौ परमेश्वरौ ॥ बभूवतुः प्रसन्नौ तौ नानालीलाकरौ मुने ॥ ४॥

O sage, indulging in different sports of their choice for a long time, the lordly deities were highly delighted.

english translation

ciraM vihRtya tatra dvau svatantrau paramezvarau ॥ babhUvatuH prasannau tau nAnAlIlAkarau mune ॥ 4॥

hk transliteration by Sanscript

अथोन्मत्ताकृतिर्देवी स्वतन्त्रा लीलया शिवा ॥ आगता द्वारि तद्रूपा प्रभोराज्ञामवाप सा॥ ५॥

The independent goddess Pārvatī sportively assumed the form of a mad woman and with the permission of her lord came near to the door in that form itself.

english translation

athonmattAkRtirdevI svatantrA lIlayA zivA ॥ AgatA dvAri tadrUpA prabhorAjJAmavApa sA॥ 5॥

hk transliteration by Sanscript