Shiva Purana
Progress:46.1%
॥नन्दीश्वर उवाच ॥ अथ प्रीत्या शृणु मुनेऽवतारं परमं प्रभोः ॥ शंकरस्यात्मभूपुत्र शृण्वतां सर्वकामदम् ॥ १॥
Nandīśvara said: O sage, O son of the self-born Brahmā, listen to the great incarnation of lord Śiva, which yields all desires to the hearer.
english translation
॥nandIzvara uvAca ॥ atha prItyA zRNu mune'vatAraM paramaM prabhoH ॥ zaMkarasyAtmabhUputra zRNvatAM sarvakAmadam ॥ 1॥
hk transliteration by Sanscriptएकदा मुनिशार्दूल गिरिजाशंकरावुभौ ॥ विहर्तुकामौ संजातौ स्वेच्छया परमेश्वरौ ॥ २॥
O great sage, once the supreme god Śiva and the great goddess Pārvatī became desirous of indulging in sports.
english translation
ekadA munizArdUla girijAzaMkarAvubhau ॥ vihartukAmau saMjAtau svecchayA paramezvarau ॥ 2॥
hk transliteration by Sanscriptभैरवं द्वारपालं च कृत्वाभ्यन्तरमागतौ ॥ नानासखिगणैः प्रीत्या सेवितौ नरशीलितौ ॥ ३॥
Keeping Bhairava as the watch-man they went inside. Acting like human beings they were lovingly served by many attendants.
english translation
bhairavaM dvArapAlaM ca kRtvAbhyantaramAgatau ॥ nAnAsakhigaNaiH prItyA sevitau narazIlitau ॥ 3॥
hk transliteration by Sanscriptचिरं विहृत्य तत्र द्वौ स्वतन्त्रौ परमेश्वरौ ॥ बभूवतुः प्रसन्नौ तौ नानालीलाकरौ मुने ॥ ४॥
O sage, indulging in different sports of their choice for a long time, the lordly deities were highly delighted.
english translation
ciraM vihRtya tatra dvau svatantrau paramezvarau ॥ babhUvatuH prasannau tau nAnAlIlAkarau mune ॥ 4॥
hk transliteration by Sanscriptअथोन्मत्ताकृतिर्देवी स्वतन्त्रा लीलया शिवा ॥ आगता द्वारि तद्रूपा प्रभोराज्ञामवाप सा॥ ५॥
The independent goddess Pārvatī sportively assumed the form of a mad woman and with the permission of her lord came near to the door in that form itself.
english translation
athonmattAkRtirdevI svatantrA lIlayA zivA ॥ AgatA dvAri tadrUpA prabhorAjJAmavApa sA॥ 5॥
hk transliteration by Sanscript