Shiva Purana

Progress:45.4%

स्वपुच्छं तत्र निर्वाप्य प्राप तस्य परन्तटम् ॥ अखिन्नस्स ययौ रामसन्निधिं गिरिशांशजः ॥ २६॥

Thereby extinguishing the fire from his tail he reached the other shore. Not at all tired or grieved the monkey born of a part of Śiva approached Rāma.

english translation

svapucchaM tatra nirvApya prApa tasya parantaTam ॥ akhinnassa yayau rAmasannidhiM girizAMzajaH ॥ 26॥

hk transliteration by Sanscript

अविलंबेन सुजवो हनूमान् कपिसत्तमः ॥ रामोपकण्ठमागत्य ददौ सीताशिरोमणिम् ॥ २७ ॥

The rapid and excellent monkey Hanūmat reached Rāma’s side without delay and handed over the crest-jewel of Sītā.

english translation

avilaMbena sujavo hanUmAn kapisattamaH ॥ rAmopakaNThamAgatya dadau sItAziromaNim ॥ 27 ॥

hk transliteration by Sanscript

ततस्तदाज्ञया वीरस्सिन्धौ सेतुमबन्धयत् ॥ वानरस्स समानीय बहून्गिरिवरान्बली ॥ २८॥

At his behest, the powerful hero, gathered many mountains through the hosts of monkeys and built a bridge in the ocean.

english translation

tatastadAjJayA vIrassindhau setumabandhayat ॥ vAnarassa samAnIya bahUngirivarAnbalI ॥ 28॥

hk transliteration by Sanscript

गत्वा तत्र ततो रामस्तर्तुकामो यथा ततः ॥ शिवलिंगं समानर्च प्रतिष्ठाप्य जयेप्सया ॥ २९ ॥

At the time when he was about to cross the ocean, Rāma installed a phallic image of Śiva and worshipped it with a desire to be victorious.

english translation

gatvA tatra tato rAmastartukAmo yathA tataH ॥ zivaliMgaM samAnarca pratiSThApya jayepsayA ॥ 29 ॥

hk transliteration by Sanscript

तद्वरात्स जयं प्राप्य वरं तीर्त्वोदधिं ततः ॥ लंकामावृत्य कपिभी रणं चक्रे स राक्षसैः ॥ ३० ॥

Securing his boon of victory, he crossed the ocean, surrounded Laṅkā with the monkeys and fought against the Rākṣasas.

english translation

tadvarAtsa jayaM prApya varaM tIrtvodadhiM tataH ॥ laMkAmAvRtya kapibhI raNaM cakre sa rAkSasaiH ॥ 30 ॥

hk transliteration by Sanscript