Shiva Purana

Progress:44.9%

घातयामास रामश्च वालिनं कपिकुञ्जरम् ॥ भ्रातृपत्न्याश्च भोक्तारं पापिनम्वीरमानिनम् ॥ १६ ॥

Rāma slew the powerful monkey Bālī who was a sinner as he enjoyed his brother’s wife and who professed to He a great hero.

english translation

ghAtayAmAsa rAmazca vAlinaM kapikuJjaram ॥ bhrAtRpatnyAzca bhoktAraM pApinamvIramAninam ॥ 16 ॥

hk transliteration by Sanscript

ततो रामाऽऽज्ञया तात हनूमान्वानरेश्वरः ॥ स सीतान्वेषणञ्चक्रे बहुभिर्वानरैस्सुधीः ॥ १७ ॥

Then at the behest of Rāma, O dear, the intelligent and leading monkey Hanūmat went out in search of Sītā along with many monkeys.

english translation

tato rAmA''jJayA tAta hanUmAnvAnarezvaraH ॥ sa sItAnveSaNaJcakre bahubhirvAnaraissudhIH ॥ 17 ॥

hk transliteration by Sanscript

ज्ञात्वा लङ्कागतां सीतां गतस्तत्र कपीश्वरः ॥ द्रुतमुल्लंघ्य सिंधुन्तमनिस्तीर्य्यं परैस्स वै ॥ १८ ॥

On knowing that she was in Laṅkā. the leading monkey quickly jumped across the ocean, never before crossed by any and reached Laṅkā.

english translation

jJAtvA laGkAgatAM sItAM gatastatra kapIzvaraH ॥ drutamullaMghya siMdhuntamanistIryyaM paraissa vai ॥ 18 ॥

hk transliteration by Sanscript

चक्रेऽद्भुतचरित्रं स तत्र विक्रमसंयुतम् ॥ अभिज्ञानन्ददौ प्रीत्या सीतायै स्वप्रभोर्वरम् ॥ १९ ॥

There he performed wonderful exploits and handed over the excellent token of recognition of his lord Rāma to Sītā.

english translation

cakre'dbhutacaritraM sa tatra vikramasaMyutam ॥ abhijJAnandadau prItyA sItAyai svaprabhorvaram ॥ 19 ॥

hk transliteration by Sanscript

सीताशोकं जहाराशु स वीरः कपिनायकः ॥ श्रावयित्वा रामवृत्तं तत्प्राणावनकारकम् ॥ २० ॥

Narrating the endeavours of Rāma for the protection of her life, the heroic leader of monkeys dispelled the sorrow of Sītā.

english translation

sItAzokaM jahArAzu sa vIraH kapinAyakaH ॥ zrAvayitvA rAmavRttaM tatprANAvanakArakam ॥ 20 ॥

hk transliteration by Sanscript