Shiva Purana
Progress:2.3%
॥ नन्दीश्वर उवाच ॥ शृणु तात महेशस्यावतारान्परमान्प्रभो ॥ सर्वकार्यकराँल्लोके सर्वस्य सुखदान्मुने ॥१॥
Nandīśvara said:— O dear sage, listen to the great incarnations of lord Śiva that carry out all worldly activities and bestow happiness on all.
english translation
॥ nandIzvara uvAca ॥ zRNu tAta mahezasyAvatArAnparamAnprabho ॥ sarvakAryakarA~lloke sarvasya sukhadAnmune ॥1॥
hk transliteration by Sanscriptतस्य शंभोः परेशस्य मूर्त्यष्टकमयं जगत् ॥ तस्मिन्व्याप्य स्थितं विश्वं सूत्रे मणिगणा इव ॥२॥
The universe consists of the eight forms of lord Śiva. Pervading that the universe subsists like the pearls in the string.
english translation
tasya zaMbhoH parezasya mUrtyaSTakamayaM jagat ॥ tasminvyApya sthitaM vizvaM sUtre maNigaNA iva ॥2॥
hk transliteration by Sanscriptशर्वो भवस्तथा रुद्र उग्रो भीमः पशो पतिः ॥ ईशानश्च महादेवो मूर्तयश्चाष्ट विश्रुताः ॥ ३ ॥
The eight presiding deities are Śarva, Bhava, Rudra, Ugra, Bhīma, Paśupati, Īśāna and Mahādeva. They are well known.
english translation
zarvo bhavastathA rudra ugro bhImaH pazo patiH ॥ IzAnazca mahAdevo mUrtayazcASTa vizrutAH ॥ 3 ॥
hk transliteration by Sanscriptभूम्यंभोग्निमरुद्व्योमक्षेत्रज्ञार्कनिशाकराः ॥ अधिष्ठिताश्च शर्वाद्यैरष्टरूपैः शिवस्य हि ॥४॥
By these eight forms of Śiva, viz. Śarva etc, the earth, the waters, the fire, the wind, the sky, the individual soul, the sun and the moon are presided over.
english translation
bhUmyaMbhognimarudvyomakSetrajJArkanizAkarAH ॥ adhiSThitAzca zarvAdyairaSTarUpaiH zivasya hi ॥4॥
hk transliteration by Sanscriptधत्ते चराचरं विश्वं रूपं विश्वंभरात्मकम् ॥ शंकरस्य महेशस्य शास्त्रस्यैवेति निश्चयः ॥ ५ ॥
The conclusion of all sacred lore is that the form of lord Śiva consisting of the earth that holds the entire universe of the mobile and immobile beings is called Śarva.
english translation
dhatte carAcaraM vizvaM rUpaM vizvaMbharAtmakam ॥ zaMkarasya mahezasya zAstrasyaiveti nizcayaH ॥ 5 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
Progress:2.3%
॥ नन्दीश्वर उवाच ॥ शृणु तात महेशस्यावतारान्परमान्प्रभो ॥ सर्वकार्यकराँल्लोके सर्वस्य सुखदान्मुने ॥१॥
Nandīśvara said:— O dear sage, listen to the great incarnations of lord Śiva that carry out all worldly activities and bestow happiness on all.
english translation
॥ nandIzvara uvAca ॥ zRNu tAta mahezasyAvatArAnparamAnprabho ॥ sarvakAryakarA~lloke sarvasya sukhadAnmune ॥1॥
hk transliteration by Sanscriptतस्य शंभोः परेशस्य मूर्त्यष्टकमयं जगत् ॥ तस्मिन्व्याप्य स्थितं विश्वं सूत्रे मणिगणा इव ॥२॥
The universe consists of the eight forms of lord Śiva. Pervading that the universe subsists like the pearls in the string.
english translation
tasya zaMbhoH parezasya mUrtyaSTakamayaM jagat ॥ tasminvyApya sthitaM vizvaM sUtre maNigaNA iva ॥2॥
hk transliteration by Sanscriptशर्वो भवस्तथा रुद्र उग्रो भीमः पशो पतिः ॥ ईशानश्च महादेवो मूर्तयश्चाष्ट विश्रुताः ॥ ३ ॥
The eight presiding deities are Śarva, Bhava, Rudra, Ugra, Bhīma, Paśupati, Īśāna and Mahādeva. They are well known.
english translation
zarvo bhavastathA rudra ugro bhImaH pazo patiH ॥ IzAnazca mahAdevo mUrtayazcASTa vizrutAH ॥ 3 ॥
hk transliteration by Sanscriptभूम्यंभोग्निमरुद्व्योमक्षेत्रज्ञार्कनिशाकराः ॥ अधिष्ठिताश्च शर्वाद्यैरष्टरूपैः शिवस्य हि ॥४॥
By these eight forms of Śiva, viz. Śarva etc, the earth, the waters, the fire, the wind, the sky, the individual soul, the sun and the moon are presided over.
english translation
bhUmyaMbhognimarudvyomakSetrajJArkanizAkarAH ॥ adhiSThitAzca zarvAdyairaSTarUpaiH zivasya hi ॥4॥
hk transliteration by Sanscriptधत्ते चराचरं विश्वं रूपं विश्वंभरात्मकम् ॥ शंकरस्य महेशस्य शास्त्रस्यैवेति निश्चयः ॥ ५ ॥
The conclusion of all sacred lore is that the form of lord Śiva consisting of the earth that holds the entire universe of the mobile and immobile beings is called Śarva.
english translation
dhatte carAcaraM vizvaM rUpaM vizvaMbharAtmakam ॥ zaMkarasya mahezasya zAstrasyaiveti nizcayaH ॥ 5 ॥
hk transliteration by Sanscript