Progress:79.1%

श्रीकृष्णनियमस्यापि परीक्षां स चकार ह ।। तां शृणु त्वं मुनिश्रेष्ठ कथयामि कथां च ताम् ।। ५६ ।।

He had tested the resoluteness of lord Kṛṣṇa too. O excellent sage, listen to that also. I shall tell you that story also.

english translation

zrIkRSNaniyamasyApi parIkSAM sa cakAra ha || tAM zRNu tvaM munizreSTha kathayAmi kathAM ca tAm || 56 ||

hk transliteration by Sanscript

ब्रह्मप्रार्थनया विष्णुर्वसुदेवसुतोऽभवत् ।। धराभारावतारार्थं साधूनां रक्षणाय च ।। ५७।।

At the request of Brahmā, Viṣṇu was born as the son of Vasudeva in order to ease the burden of the Earth as well as to protect the good.

english translation

brahmaprArthanayA viSNurvasudevasuto'bhavat || dharAbhArAvatArArthaM sAdhUnAM rakSaNAya ca || 57||

hk transliteration by Sanscript

हत्वा दुष्टान्महापापान् ब्रह्मद्रोहकरान्मलान् ।। ररक्ष निखिलान्साधून्ब्राह्मणान्कृष्णनामभाक् ।। ५८ ।।

Lord Kṛṣṇa slew the wicked, the great sinners, those who harassed the brahmins and the knaves. He protected all good men and brahmins.

english translation

hatvA duSTAnmahApApAn brahmadrohakarAnmalAn || rarakSa nikhilAnsAdhUnbrAhmaNAnkRSNanAmabhAk || 58 ||

hk transliteration by Sanscript

ब्रह्मभक्तिं चकाराति स कृष्णो वसुदेवजः ।। नित्यं हि भोजयामास सुरसान्ब्राह्मणान्बहून् ।। ५९ ।।

Kṛṣṇa, son of Vasudeva, showed great devotion to Brahmins. Everyday he fed many brahmins with many juicy articles.

english translation

brahmabhaktiM cakArAti sa kRSNo vasudevajaH || nityaM hi bhojayAmAsa surasAnbrAhmaNAnbahUn || 59 ||

hk transliteration by Sanscript

ब्रह्मभक्तो विशेषेण कृष्णश्चेति प्रथामगात ।। संद्रष्टुकामस्स मुनिः कृष्णान्तिकमगान्मुने ।। ६० ।।

The fame that Kṛṣṇa was especially devoted to the brahmins spread everywhere. O sage, desirous of seeing him, the sage approached Kṛṣṇa.

english translation

brahmabhakto vizeSeNa kRSNazceti prathAmagAta || saMdraSTukAmassa muniH kRSNAntikamagAnmune || 60 ||

hk transliteration by Sanscript