Shiva Purana
Progress:42.8%
एतस्मिन्नन्तरे व्योमवाण्युवाचाशरीरिणी॥ अम्बरीषम्महात्मानं ब्रह्मभक्तं च वैष्णवम्॥ ४१॥
In the meantime an unembodied celestial voice spoke to Ambarīṣa, the noble soul, the devotee of Brahmā and Viṣṇu.
english translation
etasminnantare vyomavANyuvAcAzarIriNI॥ ambarISammahAtmAnaM brahmabhaktaM ca vaiSNavam॥ 41॥
hk transliteration by Sanscriptव्योमवाण्युवाच॥ सुदर्शनमिदं चक्रं हरये शम्भुनार्पितम्॥ शांतं कुरु प्रज्वलितमद्य दुर्वाससे नृप॥ ४२॥
The celestial voice said:— O king, this discus had been given to Viṣṇu by Śiva. It is now blazing against Durvāsas. Quieten it.
english translation
vyomavANyuvAca॥ sudarzanamidaM cakraM haraye zambhunArpitam॥ zAMtaM kuru prajvalitamadya durvAsase nRpa॥ 42॥
hk transliteration by Sanscriptदुर्वासायं शिवः साक्षात्स चक्रं हरयेऽर्पितम् ॥ एवं साधारणमुनिं न जानीहि नृपोत्तम ॥ ४३॥
This sage Durvāsas is Śiva himself whose discus had been given to Viṣṇu. O excelent king, do not take him for an ordinary sage.
english translation
durvAsAyaM zivaH sAkSAtsa cakraM haraye'rpitam ॥ evaM sAdhAraNamuniM na jAnIhi nRpottama ॥ 43॥
hk transliteration by Sanscriptतव धर्मपरीक्षार्थमागतोऽयं मुनीश्वरः ॥ शरणं याहि तस्याशु भविष्यत्यन्यथा लयः ॥ ४४॥
It was to test your piety that this great sage came. Seek refuge in him. Otherwise there will be a great destruction.
english translation
tava dharmaparIkSArthamAgato'yaM munIzvaraH ॥ zaraNaM yAhi tasyAzu bhaviSyatyanyathA layaH ॥ 44॥
hk transliteration by Sanscriptनन्दीश्वर उवाच ॥ इत्युक्त्वा च नभोवाणी विरराम मुनीश्वर ॥ अस्तावीत्स हरांशं तमम्बरीषोऽपि चादरात् ॥ ४५ ॥
Nandīśvara said:— O great sage, after saying thus, the celestial voice stopped. Ambarīṣa too eulogised the sage who was the part of Śiva himself.
english translation
nandIzvara uvAca ॥ ityuktvA ca nabhovANI virarAma munIzvara ॥ astAvItsa harAMzaM tamambarISo'pi cAdarAt ॥ 45 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
Progress:42.8%
एतस्मिन्नन्तरे व्योमवाण्युवाचाशरीरिणी॥ अम्बरीषम्महात्मानं ब्रह्मभक्तं च वैष्णवम्॥ ४१॥
In the meantime an unembodied celestial voice spoke to Ambarīṣa, the noble soul, the devotee of Brahmā and Viṣṇu.
english translation
etasminnantare vyomavANyuvAcAzarIriNI॥ ambarISammahAtmAnaM brahmabhaktaM ca vaiSNavam॥ 41॥
hk transliteration by Sanscriptव्योमवाण्युवाच॥ सुदर्शनमिदं चक्रं हरये शम्भुनार्पितम्॥ शांतं कुरु प्रज्वलितमद्य दुर्वाससे नृप॥ ४२॥
The celestial voice said:— O king, this discus had been given to Viṣṇu by Śiva. It is now blazing against Durvāsas. Quieten it.
english translation
vyomavANyuvAca॥ sudarzanamidaM cakraM haraye zambhunArpitam॥ zAMtaM kuru prajvalitamadya durvAsase nRpa॥ 42॥
hk transliteration by Sanscriptदुर्वासायं शिवः साक्षात्स चक्रं हरयेऽर्पितम् ॥ एवं साधारणमुनिं न जानीहि नृपोत्तम ॥ ४३॥
This sage Durvāsas is Śiva himself whose discus had been given to Viṣṇu. O excelent king, do not take him for an ordinary sage.
english translation
durvAsAyaM zivaH sAkSAtsa cakraM haraye'rpitam ॥ evaM sAdhAraNamuniM na jAnIhi nRpottama ॥ 43॥
hk transliteration by Sanscriptतव धर्मपरीक्षार्थमागतोऽयं मुनीश्वरः ॥ शरणं याहि तस्याशु भविष्यत्यन्यथा लयः ॥ ४४॥
It was to test your piety that this great sage came. Seek refuge in him. Otherwise there will be a great destruction.
english translation
tava dharmaparIkSArthamAgato'yaM munIzvaraH ॥ zaraNaM yAhi tasyAzu bhaviSyatyanyathA layaH ॥ 44॥
hk transliteration by Sanscriptनन्दीश्वर उवाच ॥ इत्युक्त्वा च नभोवाणी विरराम मुनीश्वर ॥ अस्तावीत्स हरांशं तमम्बरीषोऽपि चादरात् ॥ ४५ ॥
Nandīśvara said:— O great sage, after saying thus, the celestial voice stopped. Ambarīṣa too eulogised the sage who was the part of Śiva himself.
english translation
nandIzvara uvAca ॥ ityuktvA ca nabhovANI virarAma munIzvara ॥ astAvItsa harAMzaM tamambarISo'pi cAdarAt ॥ 45 ॥
hk transliteration by Sanscript