1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
•
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
Progress:77.8%
41
एतस्मिन्नन्तरे व्योमवाण्युवाचाशरीरिणी।। अम्बरीषम्महात्मानं ब्रह्मभक्तं च वैष्णवम्।। ४१।।
In the meantime an unembodied celestial voice spoke to Ambarīṣa, the noble soul, the devotee of Brahmā and Viṣṇu.
english translation
etasminnantare vyomavANyuvAcAzarIriNI|| ambarISammahAtmAnaM brahmabhaktaM ca vaiSNavam|| 41||
42
व्योमवाण्युवाच।। सुदर्शनमिदं चक्रं हरये शम्भुनार्पितम्।। शांतं कुरु प्रज्वलितमद्य दुर्वाससे नृप।। ४२।।
The celestial voice said:— O king, this discus had been given to Viṣṇu by Śiva. It is now blazing against Durvāsas. Quieten it.
vyomavANyuvAca|| sudarzanamidaM cakraM haraye zambhunArpitam|| zAMtaM kuru prajvalitamadya durvAsase nRpa|| 42||
43
दुर्वासायं शिवः साक्षात्स चक्रं हरयेऽर्पितम् ।। एवं साधारणमुनिं न जानीहि नृपोत्तम ।। ४३।।
This sage Durvāsas is Śiva himself whose discus had been given to Viṣṇu. O excelent king, do not take him for an ordinary sage.
durvAsAyaM zivaH sAkSAtsa cakraM haraye'rpitam || evaM sAdhAraNamuniM na jAnIhi nRpottama || 43||
44
तव धर्मपरीक्षार्थमागतोऽयं मुनीश्वरः ।। शरणं याहि तस्याशु भविष्यत्यन्यथा लयः ।। ४४।।
It was to test your piety that this great sage came. Seek refuge in him. Otherwise there will be a great destruction.
tava dharmaparIkSArthamAgato'yaM munIzvaraH || zaraNaM yAhi tasyAzu bhaviSyatyanyathA layaH || 44||
45
नन्दीश्वर उवाच ।। इत्युक्त्वा च नभोवाणी विरराम मुनीश्वर ।। अस्तावीत्स हरांशं तमम्बरीषोऽपि चादरात् ।। ४५ ।।
Nandīśvara said:— O great sage, after saying thus, the celestial voice stopped. Ambarīṣa too eulogised the sage who was the part of Śiva himself.
nandIzvara uvAca || ityuktvA ca nabhovANI virarAma munIzvara || astAvItsa harAMzaM tamambarISo'pi cAdarAt || 45 ||
Chapter 19
Verses 36-40
Verses 46-50
Library
Shiva Purana
Śatarudra-saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english