Shiva Purana
Progress:41.5%
विष्णुश्च विधिना देवै रुद्रस्थानं ययौ द्रुतम् ॥ हरं प्रणम्य तत्रेत्य तुष्टाव परमेश्वरम् ॥ ११॥
Viṣṇu too, accompanied by Brahmā and the gods hastened to Rudra’s abode. After reaching it he bowed to and eulogised lord Śiva.
english translation
viSNuzca vidhinA devai rudrasthAnaM yayau drutam ॥ haraM praNamya tatretya tuSTAva paramezvaram ॥ 11॥
hk transliteration by Sanscriptस्तुत्वा बहुतया विष्णुं स्वदुःखं च न्यवेदयत् ॥ शर्वं ज्वालासमुद्भूतमत्रेश्च तपसः परम् ॥ १२॥
After eulogising him Viṣṇu mentioned to Śiva his grief caused by the flame due to the penance of Atri.
english translation
stutvA bahutayA viSNuM svaduHkhaM ca nyavedayat ॥ zarvaM jvAlAsamudbhUtamatrezca tapasaH param ॥ 12॥
hk transliteration by Sanscriptअथ तत्र समेस्तास्तु ब्रह्मविष्णुमहेश्वराः ॥ मुने संमन्त्रयाञ्चक्रुरन्योन्यं जगतां हितम् ॥ १३ ॥
O sage, thus gathering there, together, Brahmā, Viṣṇu and Śiva consulted one another about the welfare of the worlds.
english translation
atha tatra samestAstu brahmaviSNumahezvarAH ॥ mune saMmantrayAJcakruranyonyaM jagatAM hitam ॥ 13 ॥
hk transliteration by Sanscriptतदा ब्रह्मादयो देवास्त्रयस्ते वरदर्षभाः ॥ जग्मुस्तदाश्रमं शीघ्रं वरन्दातुन्तदर्षये ॥ १४ ॥
The three deities Brahmā and others, foremost among the bestowers of boons, went to the hermitage of Atri immediately to grant him the boon.
english translation
tadA brahmAdayo devAstrayaste varadarSabhAH ॥ jagmustadAzramaM zIghraM varandAtuntadarSaye ॥ 14 ॥
hk transliteration by Sanscriptस्वचिह्नचिह्नितांस्तान्स दृष्ट्वात्रिर्मुनिसत्तमः ॥ प्रणनाम च तुष्टाव वाग्भिरिष्टाभिरादरात् ॥ १५ ॥
On seeing them marked by their respective characteristic signs, the excellent sage Atri bowed to and eulogised them respectfully by uttering pleasing words.
english translation
svacihnacihnitAMstAnsa dRSTvAtrirmunisattamaH ॥ praNanAma ca tuSTAva vAgbhiriSTAbhirAdarAt ॥ 15 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
Progress:41.5%
विष्णुश्च विधिना देवै रुद्रस्थानं ययौ द्रुतम् ॥ हरं प्रणम्य तत्रेत्य तुष्टाव परमेश्वरम् ॥ ११॥
Viṣṇu too, accompanied by Brahmā and the gods hastened to Rudra’s abode. After reaching it he bowed to and eulogised lord Śiva.
english translation
viSNuzca vidhinA devai rudrasthAnaM yayau drutam ॥ haraM praNamya tatretya tuSTAva paramezvaram ॥ 11॥
hk transliteration by Sanscriptस्तुत्वा बहुतया विष्णुं स्वदुःखं च न्यवेदयत् ॥ शर्वं ज्वालासमुद्भूतमत्रेश्च तपसः परम् ॥ १२॥
After eulogising him Viṣṇu mentioned to Śiva his grief caused by the flame due to the penance of Atri.
english translation
stutvA bahutayA viSNuM svaduHkhaM ca nyavedayat ॥ zarvaM jvAlAsamudbhUtamatrezca tapasaH param ॥ 12॥
hk transliteration by Sanscriptअथ तत्र समेस्तास्तु ब्रह्मविष्णुमहेश्वराः ॥ मुने संमन्त्रयाञ्चक्रुरन्योन्यं जगतां हितम् ॥ १३ ॥
O sage, thus gathering there, together, Brahmā, Viṣṇu and Śiva consulted one another about the welfare of the worlds.
english translation
atha tatra samestAstu brahmaviSNumahezvarAH ॥ mune saMmantrayAJcakruranyonyaM jagatAM hitam ॥ 13 ॥
hk transliteration by Sanscriptतदा ब्रह्मादयो देवास्त्रयस्ते वरदर्षभाः ॥ जग्मुस्तदाश्रमं शीघ्रं वरन्दातुन्तदर्षये ॥ १४ ॥
The three deities Brahmā and others, foremost among the bestowers of boons, went to the hermitage of Atri immediately to grant him the boon.
english translation
tadA brahmAdayo devAstrayaste varadarSabhAH ॥ jagmustadAzramaM zIghraM varandAtuntadarSaye ॥ 14 ॥
hk transliteration by Sanscriptस्वचिह्नचिह्नितांस्तान्स दृष्ट्वात्रिर्मुनिसत्तमः ॥ प्रणनाम च तुष्टाव वाग्भिरिष्टाभिरादरात् ॥ १५ ॥
On seeing them marked by their respective characteristic signs, the excellent sage Atri bowed to and eulogised them respectfully by uttering pleasing words.
english translation
svacihnacihnitAMstAnsa dRSTvAtrirmunisattamaH ॥ praNanAma ca tuSTAva vAgbhiriSTAbhirAdarAt ॥ 15 ॥
hk transliteration by Sanscript