Shiva Purana
Progress:33.7%
गृहपतिरुवाच ॥ हे मातस्तात किं जातं कारणन्तद्वदाधुना ॥ किमर्थं रुदितोऽत्यर्थं त्रासस्तादृक्कुतो हि वाम् ॥ ६ ॥
Gṛhapati said:— O Mother, O Father, what is the reason? Please tell me now. Why do both of you cry? What and whence is such a fright for you?
english translation
gRhapatiruvAca ॥ he mAtastAta kiM jAtaM kAraNantadvadAdhunA ॥ kimarthaM rudito'tyarthaM trAsastAdRkkuto hi vAm ॥ 6 ॥
hk transliteration by Sanscriptन मां कृतवपुस्त्राणम्भवच्चरणरेणुभिः ॥ कालः कलयितुं शक्तो वराकीं चिञ्चलाल्पिका ॥ ७॥
Time and pitiable fickle existence cannot affect me, whose body is guarded by the dust-particles of your feet.
english translation
na mAM kRtavapustrANambhavaccaraNareNubhiH ॥ kAlaH kalayituM zakto varAkIM ciJcalAlpikA ॥ 7॥
hk transliteration by Sanscriptप्रतिज्ञां शृणुतान्तातौ यदि वान्तनयो ह्यहम् ॥ करिष्येहं तथा येन मृत्युस्त्रस्तो भविष्यति ॥ ८ ॥
O my parents, please listen to my vow. If I am your true son, I will do that whereby death itself will be terrified.
english translation
pratijJAM zRNutAntAtau yadi vAntanayo hyaham ॥ kariSyehaM tathA yena mRtyustrasto bhaviSyati ॥ 8 ॥
hk transliteration by Sanscriptमृत्युंजयं समाराध्य गर्वज्ञं सर्वदं सताम् ॥ जपिष्यामि महाकालं सत्यं तातौ वदाम्यहम्॥ ९॥
I shall propitiate lord Śiva, the conqueror of death, the omniscient and the bestower of all to the good. I shall perform the Japa of Mahākāla. O parents, I am telling you the truth.
english translation
mRtyuMjayaM samArAdhya garvajJaM sarvadaM satAm ॥ japiSyAmi mahAkAlaM satyaM tAtau vadAmyaham॥ 9॥
hk transliteration by Sanscriptनन्दीश्वर उवाच ॥ इति श्रुत्वा वचस्तस्य जारितौ द्विजदम्पती॥ अकालमृतवर्षौघैर्गततापौ तदोचतुः ॥ १०॥
Nandīśvara said:— On hearing his words the aged branmin couple were freed of their distress by the untimely showers of nectar. They then spoke.
english translation
nandIzvara uvAca ॥ iti zrutvA vacastasya jAritau dvijadampatI॥ akAlamRtavarSaughairgatatApau tadocatuH ॥ 10॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
Progress:33.7%
गृहपतिरुवाच ॥ हे मातस्तात किं जातं कारणन्तद्वदाधुना ॥ किमर्थं रुदितोऽत्यर्थं त्रासस्तादृक्कुतो हि वाम् ॥ ६ ॥
Gṛhapati said:— O Mother, O Father, what is the reason? Please tell me now. Why do both of you cry? What and whence is such a fright for you?
english translation
gRhapatiruvAca ॥ he mAtastAta kiM jAtaM kAraNantadvadAdhunA ॥ kimarthaM rudito'tyarthaM trAsastAdRkkuto hi vAm ॥ 6 ॥
hk transliteration by Sanscriptन मां कृतवपुस्त्राणम्भवच्चरणरेणुभिः ॥ कालः कलयितुं शक्तो वराकीं चिञ्चलाल्पिका ॥ ७॥
Time and pitiable fickle existence cannot affect me, whose body is guarded by the dust-particles of your feet.
english translation
na mAM kRtavapustrANambhavaccaraNareNubhiH ॥ kAlaH kalayituM zakto varAkIM ciJcalAlpikA ॥ 7॥
hk transliteration by Sanscriptप्रतिज्ञां शृणुतान्तातौ यदि वान्तनयो ह्यहम् ॥ करिष्येहं तथा येन मृत्युस्त्रस्तो भविष्यति ॥ ८ ॥
O my parents, please listen to my vow. If I am your true son, I will do that whereby death itself will be terrified.
english translation
pratijJAM zRNutAntAtau yadi vAntanayo hyaham ॥ kariSyehaM tathA yena mRtyustrasto bhaviSyati ॥ 8 ॥
hk transliteration by Sanscriptमृत्युंजयं समाराध्य गर्वज्ञं सर्वदं सताम् ॥ जपिष्यामि महाकालं सत्यं तातौ वदाम्यहम्॥ ९॥
I shall propitiate lord Śiva, the conqueror of death, the omniscient and the bestower of all to the good. I shall perform the Japa of Mahākāla. O parents, I am telling you the truth.
english translation
mRtyuMjayaM samArAdhya garvajJaM sarvadaM satAm ॥ japiSyAmi mahAkAlaM satyaM tAtau vadAmyaham॥ 9॥
hk transliteration by Sanscriptनन्दीश्वर उवाच ॥ इति श्रुत्वा वचस्तस्य जारितौ द्विजदम्पती॥ अकालमृतवर्षौघैर्गततापौ तदोचतुः ॥ १०॥
Nandīśvara said:— On hearing his words the aged branmin couple were freed of their distress by the untimely showers of nectar. They then spoke.
english translation
nandIzvara uvAca ॥ iti zrutvA vacastasya jAritau dvijadampatI॥ akAlamRtavarSaughairgatatApau tadocatuH ॥ 10॥
hk transliteration by Sanscript