Progress:82.7%

द्विजदम्पती ऊचतुः ।। पुनर्ब्रूहि पुनर्ब्रूहि कीदृक्कीदृक् पुनर्वद ।। कालः कलयितुन्नालं वराकी चञ्चलास्ति का।। ११।।

The brahmin couple said:— Say again. Say again. What is it? What is it? Speak again. Time and pitiable fickle existence will not affect you?

english translation

dvijadampatI UcatuH || punarbrUhi punarbrUhi kIdRkkIdRk punarvada || kAlaH kalayitunnAlaM varAkI caJcalAsti kA|| 11||

hk transliteration by Sanscript

आवयोस्तापनाशाय महोपायस्त्वयेरितः ।। मृत्युंजयाख्यदेवस्य समाराधनलक्षणः।। १२।।

A great means has been suggested by you to dispel our distress, that of the propitiation of lord Śiva, the conqueror of death.

english translation

AvayostApanAzAya mahopAyastvayeritaH || mRtyuMjayAkhyadevasya samArAdhanalakSaNaH|| 12||

hk transliteration by Sanscript

तद्वच्च शरणं शम्भोर्नातः परतरं हि तत्।। मनोरथपथातीत कारिणः पापहारिणः ।। १३।।

The same is the result for those who seek refuge in Śiva who dispels sins and does everything beyond the path of our desire. There is nothing better than this.

english translation

tadvacca zaraNaM zambhornAtaH parataraM hi tat|| manorathapathAtIta kAriNaH pApahAriNaH || 13||

hk transliteration by Sanscript

किन्न श्रुतन्त्वया तात श्वेतकेतुं यथा पुरा ।। पाशितं कालपाशेन ररक्ष त्रिपुरान्तकः ।। १४ ।।

O dear, haven’t you heard that the slayer of the Tripuras protected, in days of yore, Śvetaketu who was bound by the noose of Kāla?

english translation

kinna zrutantvayA tAta zvetaketuM yathA purA || pAzitaM kAlapAzena rarakSa tripurAntakaH || 14 ||

hk transliteration by Sanscript

शिलादतनयं मृत्युग्रस्तमष्टाब्दमात्रकम् ।। शिवो निजजनञ्चक्रे नन्दिनं विश्वनंदिनम् ।। १५ ।।

When Śilāda’s son was threatened by death, when he was only eight, Śiva saved him and made him his own attendant as Nandin, the delighter of the whole universe.

english translation

zilAdatanayaM mRtyugrastamaSTAbdamAtrakam || zivo nijajanaJcakre nandinaM vizvanaMdinam || 15 ||

hk transliteration by Sanscript