Progress:77.1%

कपर्द्देन विराजन्तं त्रिशूलाजगवायुधम्।। स्फुरत्कर्पूरगौरांगं परिणद्ध गजाजिनम्।। ४६।।

He was shining with a cloth and wielded a trident and a serpent's weapon. He was dressed in elephant deerskin with a body of sparkling camphor and white.

english translation

kaparddena virAjantaM trizUlAjagavAyudham|| sphuratkarpUragaurAMgaM pariNaddha gajAjinam|| 46||

hk transliteration by Sanscript

परिज्ञाय महादेवं गुरुवाक्यत आगमात्।। हर्षबाष्पाकुलासन्नकण्ठरोमाञ्चकञ्चुकः ।। ४७।।

Recognizing Mahadeva from the words of his teacher he came. The hair on his neck was filled with tears of joy.

english translation

parijJAya mahAdevaM guruvAkyata AgamAt|| harSabASpAkulAsannakaNTharomAJcakaJcukaH || 47||

hk transliteration by Sanscript

क्षणं च गिरिवत्तस्थौ चित्रकूटत्रिपुत्रकः ।। यथा तथा सुसम्पन्नो विस्मृत्यात्मानमेव च।। ४८।।

For a moment the three sons of Chitrakuta stood like a mountain As such he was well endowed and forgot himself.

english translation

kSaNaM ca girivattasthau citrakUTatriputrakaH || yathA tathA susampanno vismRtyAtmAnameva ca|| 48||

hk transliteration by Sanscript

न स्तोतुं न नमस्कर्तुं किञ्चिद्विज्ञप्तिमेव च ।। यदा स न शशाकालं तदा स्मित्वाह शङ्करः ।। ४९ ।।

Nothing to praise or bow down and nothing to announce. When he did not have time Lord Śiva smiled and said.

english translation

na stotuM na namaskartuM kiJcidvijJaptimeva ca || yadA sa na zazAkAlaM tadA smitvAha zaGkaraH || 49 ||

hk transliteration by Sanscript

ईश्वर उवाच ।। शिशो गृहपते शक्राद्वज्रोद्यतकरादहो ।। ज्ञात भीतोऽसि मा भैषीर्जिज्ञासा ते मया कृता ।। ५० ।।

Śiva said:— O child Gṛhapati, I know that you are frightened of Indra with the thunderbolt in his lifted hand. Don’t be afraid, I only wanted to know your nature.

english translation

Izvara uvAca || zizo gRhapate zakrAdvajrodyatakarAdaho || jJAta bhIto'si mA bhaiSIrjijJAsA te mayA kRtA || 50 ||

hk transliteration by Sanscript