Shiva Purana
Progress:35.0%
उवाच च वरं ब्रूहि दद्मि त्वन्मनसि स्थितम् ॥ अहं शतक्रतुर्विप्र प्रसन्नोस्मि शुभव्रतैः ॥ ३६ ॥
He said—“O brahmin, I am Indra, I am delighted at your holy rites. Ask for the boon you wish to have. I shall give you whatever desire you have in your mind.
english translation
uvAca ca varaM brUhi dadmi tvanmanasi sthitam ॥ ahaM zatakraturvipra prasannosmi zubhavrataiH ॥ 36 ॥
hk transliteration by Sanscriptनन्दीश्वर उवाच ॥ इत्याकर्ण्य महेन्द्रस्य वाक्यम्मुनिकुमारकः ॥ उवाच मधुरन्धीरः कीर्तयन्मधुराक्षरम् ॥ ३७ ॥
Nandīśvara said:— On hearing the words of lord Indra, the son of the sage spoke these words boldly and sweetly.
english translation
nandIzvara uvAca ॥ ityAkarNya mahendrasya vAkyammunikumArakaH ॥ uvAca madhurandhIraH kIrtayanmadhurAkSaram ॥ 37 ॥
hk transliteration by Sanscriptगृहपतिरुवाच ॥ मघवन् वृत्रशत्रो त्वां जाने कुलिशपाणिनम् ॥ नाहं वृणे वरन्त्वत्तश्शंकरो वरदोऽस्ति मे ॥ ३८ ॥
Gṛhapati said:— “O Indra, O enemy of Vṛtra, I know you as armed with the thunderbolt. I do not want a boon from you. Śiva is the granter of boon to me.”
english translation
gRhapatiruvAca ॥ maghavan vRtrazatro tvAM jAne kulizapANinam ॥ nAhaM vRNe varantvattazzaMkaro varado'sti me ॥ 38 ॥
hk transliteration by Sanscriptइन्द्र उवाच ॥ न मत्तश्शङ्करस्त्वन्यो देवदेवोऽस्म्यहं शिशो ॥ विहाय बालिशत्वं त्वं वरं याचस्व मा चिरम् ॥ ३९॥
Indra said:— O child, Śiva is not separate from me. I am the lord of gods. Give up your foolhardiness and ask for a boon from me. Do not delay.
english translation
indra uvAca ॥ na mattazzaGkarastvanyo devadevo'smyahaM zizo ॥ vihAya bAlizatvaM tvaM varaM yAcasva mA ciram ॥ 39॥
hk transliteration by Sanscriptगृहपतिरुवाच ॥ गच्छाहल्यापतेऽसाधो गोत्रारे पाकशासन ॥ न प्रार्थये पशुपतेरन्यं देवान्तरं स्फुटम् ॥ ४० ॥
Gṛhapati said:— O Paramour of Ahalyā, O wicked one, O enemy of mountains, O chastiser of Pāka, it is quite clear that I shall not ask any other god except Śiva for a boon.
english translation
gRhapatiruvAca ॥ gacchAhalyApate'sAdho gotrAre pAkazAsana ॥ na prArthaye pazupateranyaM devAntaraM sphuTam ॥ 40 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
Progress:35.0%
उवाच च वरं ब्रूहि दद्मि त्वन्मनसि स्थितम् ॥ अहं शतक्रतुर्विप्र प्रसन्नोस्मि शुभव्रतैः ॥ ३६ ॥
He said—“O brahmin, I am Indra, I am delighted at your holy rites. Ask for the boon you wish to have. I shall give you whatever desire you have in your mind.
english translation
uvAca ca varaM brUhi dadmi tvanmanasi sthitam ॥ ahaM zatakraturvipra prasannosmi zubhavrataiH ॥ 36 ॥
hk transliteration by Sanscriptनन्दीश्वर उवाच ॥ इत्याकर्ण्य महेन्द्रस्य वाक्यम्मुनिकुमारकः ॥ उवाच मधुरन्धीरः कीर्तयन्मधुराक्षरम् ॥ ३७ ॥
Nandīśvara said:— On hearing the words of lord Indra, the son of the sage spoke these words boldly and sweetly.
english translation
nandIzvara uvAca ॥ ityAkarNya mahendrasya vAkyammunikumArakaH ॥ uvAca madhurandhIraH kIrtayanmadhurAkSaram ॥ 37 ॥
hk transliteration by Sanscriptगृहपतिरुवाच ॥ मघवन् वृत्रशत्रो त्वां जाने कुलिशपाणिनम् ॥ नाहं वृणे वरन्त्वत्तश्शंकरो वरदोऽस्ति मे ॥ ३८ ॥
Gṛhapati said:— “O Indra, O enemy of Vṛtra, I know you as armed with the thunderbolt. I do not want a boon from you. Śiva is the granter of boon to me.”
english translation
gRhapatiruvAca ॥ maghavan vRtrazatro tvAM jAne kulizapANinam ॥ nAhaM vRNe varantvattazzaMkaro varado'sti me ॥ 38 ॥
hk transliteration by Sanscriptइन्द्र उवाच ॥ न मत्तश्शङ्करस्त्वन्यो देवदेवोऽस्म्यहं शिशो ॥ विहाय बालिशत्वं त्वं वरं याचस्व मा चिरम् ॥ ३९॥
Indra said:— O child, Śiva is not separate from me. I am the lord of gods. Give up your foolhardiness and ask for a boon from me. Do not delay.
english translation
indra uvAca ॥ na mattazzaGkarastvanyo devadevo'smyahaM zizo ॥ vihAya bAlizatvaM tvaM varaM yAcasva mA ciram ॥ 39॥
hk transliteration by Sanscriptगृहपतिरुवाच ॥ गच्छाहल्यापतेऽसाधो गोत्रारे पाकशासन ॥ न प्रार्थये पशुपतेरन्यं देवान्तरं स्फुटम् ॥ ४० ॥
Gṛhapati said:— O Paramour of Ahalyā, O wicked one, O enemy of mountains, O chastiser of Pāka, it is quite clear that I shall not ask any other god except Śiva for a boon.
english translation
gRhapatiruvAca ॥ gacchAhalyApate'sAdho gotrAre pAkazAsana ॥ na prArthaye pazupateranyaM devAntaraM sphuTam ॥ 40 ॥
hk transliteration by Sanscript