Shiva Purana

Progress:34.8%

संस्नाप्य वाससा पूतः पूतात्मा प्रत्यहं शिवम् ॥ नीलोत्पलमयीम्मालां समर्पयति सोऽन्वहम् ॥ ३१ ॥

He took a bath and purified himself with his clothes and purified himself every day in the auspicious place. He offers her a garland of blue lotuses every day.

english translation

saMsnApya vAsasA pUtaH pUtAtmA pratyahaM zivam ॥ nIlotpalamayImmAlAM samarpayati so'nvaham ॥ 31 ॥

hk transliteration by Sanscript

अष्टाधिकसहस्रैस्तु सुमनोभिर्विनिर्मिताम् ॥ स पक्षे वाथ वा मासे कन्दमूलफलाशनः ॥ ३२ ॥

He wreathed the garlands with a thousand and eight flowers. He ate fruits, roots and bulbous roots once in a fortnight or a month.

english translation

aSTAdhikasahasraistu sumanobhirvinirmitAm ॥ sa pakSe vAtha vA mAse kandamUlaphalAzanaH ॥ 32 ॥

hk transliteration by Sanscript

शीर्णपर्णाशनैर्धीरः षण्मासं सम्बभूव सः ॥ षण्मासं वायुभक्षोऽभूत्षण्मासं जल बिन्दुभुक् ॥ ३३ ॥

The courageous devotee spent six months by eating withered leaves. The remaining six months he spent drinking drops of water or simply breathing.

english translation

zIrNaparNAzanairdhIraH SaNmAsaM sambabhUva saH ॥ SaNmAsaM vAyubhakSo'bhUtSaNmAsaM jala bindubhuk ॥ 33 ॥

hk transliteration by Sanscript

एवं वर्षवयस्तस्य व्यतिक्रान्तं महात्मनः ॥ शिवैकमनसो विप्रास्तप्यमानस्य नारद ॥ ३४ ॥

O Brahmins, thus a year in the life of that noble soul passed by, performing the penance with the devoted mind resting only in Śiva.

english translation

evaM varSavayastasya vyatikrAntaM mahAtmanaH ॥ zivaikamanaso viprAstapyamAnasya nArada ॥ 34 ॥

hk transliteration by Sanscript

जन्मतो द्वादशे वर्षे तद्वचो नारदेरितम् ॥ सत्यं करिष्यन्निव तमभ्यगात्कुलिशायुधः ॥ ३५ ॥

In the twelfth year of his life, the thunderbolt, armed Indra approached him as if fulfilling the utterance of Nārada.

english translation

janmato dvAdaze varSe tadvaco nAraderitam ॥ satyaM kariSyanniva tamabhyagAtkulizAyudhaH ॥ 35 ॥

hk transliteration by Sanscript