Shiva Purana

Progress:32.9%

उपाकर्मं ततः कृत्वा वेदानध्यापयत्सुधीः ॥ अब्दं वेदान्स विधिनाऽध्यैष्ट सांगपदक्रमान् ॥ ३६ ॥

After celebrating the Upākarma rite, the intelligent sage taught him the Vedas. The boy learned the Vedas for a year with their ancillaries. He learnt the Padapāṭha and Kramapāṭha of the Vedas.

english translation

upAkarmaM tataH kRtvA vedAnadhyApayatsudhIH ॥ abdaM vedAnsa vidhinA'dhyaiSTa sAMgapadakramAn ॥ 36 ॥

hk transliteration by Sanscript

विद्याजातं समस्तं च साक्षिमात्रं गुरोमुखात् ॥ विनयादिगुणानाविष्कुर्वञ्जग्राह शक्तिमान् ॥ ३७ ॥

Evincing his humility and other qualities, the competent youth grasped the lore almost by himself but formally through the preceptor just as a medium.

english translation

vidyAjAtaM samastaM ca sAkSimAtraM guromukhAt ॥ vinayAdiguNAnAviSkurvaJjagrAha zaktimAn ॥ 37 ॥

hk transliteration by Sanscript

ततोऽथ नवमे वर्षे पित्रोश्शुश्रूषणे रतम् ॥ वैश्वानरं गृहपतिं द्रष्टुमायाच्च नारदः ॥ ३८ ॥

In his ninth year, Nārada came there to see Gṛhapati, son of Viśvānara, and found him engaged in serving his parents.

english translation

tato'tha navame varSe pitrozzuzrUSaNe ratam ॥ vaizvAnaraM gRhapatiM draSTumAyAcca nAradaH ॥ 38 ॥

hk transliteration by Sanscript

विश्वानरोटजम्प्राप्य देवर्षिस्तं तु कौतुकी ॥ अपृच्छत्कुशलन्तत्र गृहीतार्धासनः क्रमात् ॥ ३९ ॥

The divine sage reached the hut of Viśvānara, received due hospitality and seated himself. Eagerly he enquired of his health.

english translation

vizvAnaroTajamprApya devarSistaM tu kautukI ॥ apRcchatkuzalantatra gRhItArdhAsanaH kramAt ॥ 39 ॥

hk transliteration by Sanscript

ततः सर्वं च तद्भाग्यं पुत्रधर्मं च सम्मुखे ॥ वैश्वानरं समवदत्स्मृत्वा शिवपदाम्बुजम् ॥ ४०॥

He remembered the lotus-like feet of Śiva and mentioned to Viśvānara the future fortune and activities of his son.

english translation

tataH sarvaM ca tadbhAgyaM putradharmaM ca sammukhe ॥ vaizvAnaraM samavadatsmRtvA zivapadAmbujam ॥ 40॥

hk transliteration by Sanscript