Progress:91.8%

बाल उवाच ।। विश्वानर मुनिश्रेष्ठ भूदेवाहं त्वयाद्य वै।। तोषितस्सुप्रसन्नात्मा वृणीष्व वरमुत्तमम् ।। ५१ ।।

The boy said:— O Viśvānara, O excellent sage, O brahmin, propitiated by you I am very much delighted. Ask for the boon of your choice.

english translation

bAla uvAca || vizvAnara munizreSTha bhUdevAhaM tvayAdya vai|| toSitassuprasannAtmA vRNISva varamuttamam || 51 ||

hk transliteration by Sanscript

तत उत्थाय हृष्टात्मा मुनिर्विश्वानरः कृती।। प्रत्यब्रवीन्मुनिश्रेष्ठः शंकरम्बालरूपिणम् ।। ५२।।

Then the delighted and contented sage Viśvānara stood up and replied to Śiva who had assumed the form of a boy.

english translation

tata utthAya hRSTAtmA munirvizvAnaraH kRtI|| pratyabravInmunizreSThaH zaMkarambAlarUpiNam || 52||

hk transliteration by Sanscript

विश्वानर उवाच ।। महेश्वर किमज्ञातं सर्वज्ञस्य तव प्रभो ।। सर्वान्तरात्मा भगवाच्छर्वस्सर्व्वप्रदो भवान् ।। ५३ ।।

Viśvānara said:— O lord Śiva, what is it that is not known to you who are omniscient? You are lord Śarva the granter of everything and the immanent soul of all.

english translation

vizvAnara uvAca || mahezvara kimajJAtaM sarvajJasya tava prabho || sarvAntarAtmA bhagavAccharvassarvvaprado bhavAn || 53 ||

hk transliteration by Sanscript

याच्ञाम्प्रति नियुक्तम्मां किं ब्रूषे दैन्यकारिणीम् ।। इति ज्ञात्वा महेशान यथेच्छसि तथा कुरु ।। ५४ ।।

Why do you speak forcing me in the pity-provoking task of imploration? O lord Śiva, after knowing this, please do as you wish.

english translation

yAcJAmprati niyuktammAM kiM brUSe dainyakAriNIm || iti jJAtvA mahezAna yathecchasi tathA kuru || 54 ||

hk transliteration by Sanscript

नन्दीश्वर उवाच ।। इति श्रुत्वा वचस्तस्य देवो विश्वानरस्य हि ।। शुचिश्शुचिव्रतस्याथ शुचिस्मित्वाब्रवीच्छिशुः ।। ५५ ।।

Nandīśvara said:— On hearing the upright words of Viśvānara of pure rites, the lord in the form of a child, spoke smilingly.

english translation

nandIzvara uvAca || iti zrutvA vacastasya devo vizvAnarasya hi || zucizzucivratasyAtha zucismitvAbravIcchizuH || 55 ||

hk transliteration by Sanscript