Shiva Purana
Progress:26.4%
न तद्व्योम महत्तेजो व्यक्तान्तश्चाभवत्ततः ॥ रुद्रसाधारणं चैव चिह्नितं विकृताकृति ॥ ६॥
That great splendour was not of the sky too. Thereafter its middle became clearly manifested in the form characteristic of Rudra of deformed shape.
english translation
na tadvyoma mahattejo vyaktAntazcAbhavattataH ॥ rudrasAdhAraNaM caiva cihnitaM vikRtAkRti ॥ 6॥
hk transliteration by Sanscriptततस्संहाररूपेण सुव्यक्तं परमेश्वरः ॥ पश्यतां सर्वदेवानां जयशब्दादिमंगलैः ॥ ७॥
Even as all the gods stood watching with the auspicious shouts of victory, Lord Śiva became manifest in the form the Annihilator.
english translation
tatassaMhArarUpeNa suvyaktaM paramezvaraH ॥ pazyatAM sarvadevAnAM jayazabdAdimaMgalaiH ॥ 7॥
hk transliteration by Sanscriptसहस्रबाहुर्जटिलश्चन्द्रार्द्धकृतशेखरः ॥ समृद्धोग्रशरीरेण पक्षाभ्याञ्चञ्चुना द्विजः ॥ ८॥
He had a thousand hands and wore matted hair. His head was adorned by the crescent moon. He appeared like a bird with wings and beak. His body was fierce and fully developed.
english translation
sahasrabAhurjaTilazcandrArddhakRtazekharaH ॥ samRddhograzarIreNa pakSAbhyAJcaJcunA dvijaH ॥ 8॥
hk transliteration by Sanscriptअतितीक्ष्णो महादंष्ट्रो वज्रतुल्यनखायुधः ॥ कण्ठे कालो महाबाहुश्चतुष्पाद्वह्निसन्निभः ॥ ९॥
His fangs were very sharp. Adamantine daws were his weapons. His neck was black in colour. He had huge arms and four legs. He was blazing like fire.
english translation
atitIkSNo mahAdaMSTro vajratulyanakhAyudhaH ॥ kaNThe kAlo mahAbAhuzcatuSpAdvahnisannibhaH ॥ 9॥
hk transliteration by Sanscriptयुगान्तोद्यतजीमूतभीमगम्भीरनिस्वनः॥ महाकुपितकृत्याग्निव्यावृत्तनयनत्रयः॥ १०॥
His voice was resonant and terrible like the rumbling sound of the clouds that gather at the end of a Yuga. His three eyes were as wide and blazing as the fire of the evil spirit of great fury.
english translation
yugAntodyatajImUtabhImagambhIranisvanaH॥ mahAkupitakRtyAgnivyAvRttanayanatrayaH॥ 10॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
Progress:26.4%
न तद्व्योम महत्तेजो व्यक्तान्तश्चाभवत्ततः ॥ रुद्रसाधारणं चैव चिह्नितं विकृताकृति ॥ ६॥
That great splendour was not of the sky too. Thereafter its middle became clearly manifested in the form characteristic of Rudra of deformed shape.
english translation
na tadvyoma mahattejo vyaktAntazcAbhavattataH ॥ rudrasAdhAraNaM caiva cihnitaM vikRtAkRti ॥ 6॥
hk transliteration by Sanscriptततस्संहाररूपेण सुव्यक्तं परमेश्वरः ॥ पश्यतां सर्वदेवानां जयशब्दादिमंगलैः ॥ ७॥
Even as all the gods stood watching with the auspicious shouts of victory, Lord Śiva became manifest in the form the Annihilator.
english translation
tatassaMhArarUpeNa suvyaktaM paramezvaraH ॥ pazyatAM sarvadevAnAM jayazabdAdimaMgalaiH ॥ 7॥
hk transliteration by Sanscriptसहस्रबाहुर्जटिलश्चन्द्रार्द्धकृतशेखरः ॥ समृद्धोग्रशरीरेण पक्षाभ्याञ्चञ्चुना द्विजः ॥ ८॥
He had a thousand hands and wore matted hair. His head was adorned by the crescent moon. He appeared like a bird with wings and beak. His body was fierce and fully developed.
english translation
sahasrabAhurjaTilazcandrArddhakRtazekharaH ॥ samRddhograzarIreNa pakSAbhyAJcaJcunA dvijaH ॥ 8॥
hk transliteration by Sanscriptअतितीक्ष्णो महादंष्ट्रो वज्रतुल्यनखायुधः ॥ कण्ठे कालो महाबाहुश्चतुष्पाद्वह्निसन्निभः ॥ ९॥
His fangs were very sharp. Adamantine daws were his weapons. His neck was black in colour. He had huge arms and four legs. He was blazing like fire.
english translation
atitIkSNo mahAdaMSTro vajratulyanakhAyudhaH ॥ kaNThe kAlo mahAbAhuzcatuSpAdvahnisannibhaH ॥ 9॥
hk transliteration by Sanscriptयुगान्तोद्यतजीमूतभीमगम्भीरनिस्वनः॥ महाकुपितकृत्याग्निव्यावृत्तनयनत्रयः॥ १०॥
His voice was resonant and terrible like the rumbling sound of the clouds that gather at the end of a Yuga. His three eyes were as wide and blazing as the fire of the evil spirit of great fury.
english translation
yugAntodyatajImUtabhImagambhIranisvanaH॥ mahAkupitakRtyAgnivyAvRttanayanatrayaH॥ 10॥
hk transliteration by Sanscript