Progress:83.3%

नृसिंहकृत्तिवसनस्तदाप्रभृति शंकरः ।। तद्वक्त्रं मुण्डमालायां नायकत्वेन कल्पितम् ।। ३६ ।।

From that time Śiva began to wear the hide of the Man-lion. His head was the leading bead in his necklace of skulls.

english translation

nRsiMhakRttivasanastadAprabhRti zaMkaraH || tadvaktraM muNDamAlAyAM nAyakatvena kalpitam || 36 ||

hk transliteration by Sanscript

ततो देवा निरातङ्का कीर्त्तयन्तः कथामिमाम् ।। विस्मयोत्फुल्लनयना जग्मुः सर्वे यथागतम् ।। ३७ ।।

Then the gods freed from their distress began to sing the glory of this story. With their eyes blooming with wonder they returned the way they came.

english translation

tato devA nirAtaGkA kIrttayantaH kathAmimAm || vismayotphullanayanA jagmuH sarve yathAgatam || 37 ||

hk transliteration by Sanscript

य इदम्परमाख्यानं पुण्यं वेदरसान्वितम् ।। पठति शृणुयाच्चैव सर्व्वान्कामानवाप्नुयात् ।। ३८ ।।

He who reads or listens to the great narrative, which being sacred has the flavour of the Vedas, will realise all his desires.

english translation

ya idamparamAkhyAnaM puNyaM vedarasAnvitam || paThati zRNuyAccaiva sarvvAnkAmAnavApnuyAt || 38 ||

hk transliteration by Sanscript

धन्यं यशस्यमायुष्यमारोग्यम्पुष्टिवर्द्धनम् ।। सर्वविघ्रप्रशमनं सर्वव्याधिविनाशनम् ।। ३९ ।।

This narrative is conducive to wealth, fame, longevity and health. It increases prosperity, subdues obstacles and quells ailments.

english translation

dhanyaM yazasyamAyuSyamArogyampuSTivarddhanam || sarvavighraprazamanaM sarvavyAdhivinAzanam || 39 ||

hk transliteration by Sanscript

दुःखप्रशमनं वाञ्छासिद्धिदं मंगलालयम् ।। अपमृत्युहरं बुद्धिप्रदं शत्रुविनाशनम् ।। ४०।।

It subdues misery, yields the fruits of desires and is the abode of auspicious features. It removes premature death, confers intelligence and destroys enemies.

english translation

duHkhaprazamanaM vAJchAsiddhidaM maMgalAlayam || apamRtyuharaM buddhipradaM zatruvinAzanam || 40||

hk transliteration by Sanscript