Progress:82.6%

यथा जलं जले क्षिप्तं क्षीरे क्षीरं घृते घृतम् ।। एक एव तदा विष्णुः शिवे लीनो न चान्यथा ।। ३१ ।।

Just as water poured into water, or milk poured into milk, or ghee poured into ghee becomes one with those things, so also Viṣṇu is merged into Śiva, not otherwise.

english translation

yathA jalaM jale kSiptaM kSIre kSIraM ghRte ghRtam || eka eva tadA viSNuH zive lIno na cAnyathA || 31 ||

hk transliteration by Sanscript

एको विष्णुर्नृसिंहात्मा सदर्पश्च महाबलः ।। जगत्संहारकरणे प्रवृत्तो नरकेसरी ।। ३२ ।।

It was Viṣṇu alone in the form of the Man-lion, haughty and strong, engaged in the activity of annihilating the universe.

english translation

eko viSNurnRsiMhAtmA sadarpazca mahAbalaH || jagatsaMhArakaraNe pravRtto narakesarI || 32 ||

hk transliteration by Sanscript

प्रार्थनीयो नमस्तस्मै मद्भक्तैस्सिद्धिकारिभिः ।। मद्भक्तप्रवरश्चैव मद्भक्तवर दायकः ।। ३३ ।।

He shall be prayed and bowed by my devotees aspiring achievements. He is the foremost of my devotees and the granter of boons.

english translation

prArthanIyo namastasmai madbhaktaissiddhikAribhiH || madbhaktapravarazcaiva madbhaktavara dAyakaH || 33 ||

hk transliteration by Sanscript

नन्दीश्वर उवाच ।। एतावदुक्त्वा भगवान् पक्षिराजो महाबलः ।। पश्यतां सर्वदेवानान्तत्रैवान्तरधीयत ।। ३४ ।।

Nandīśvara said:— After saying this, the lordly king of birds of great strength, vanished there itself even as all the gods were watching.

english translation

nandIzvara uvAca || etAvaduktvA bhagavAn pakSirAjo mahAbalaH || pazyatAM sarvadevAnAntatraivAntaradhIyata || 34 ||

hk transliteration by Sanscript

वीरभद्रोऽपि भगवान्गणाध्यक्षो महाबलः ।। नृसिंहकृत्तिं निष्कृष्य समादाय ययौ गिरिम् ।। ३५ ।।

Lord Vīrabhadra, the leader of the Gaṇas, of great strength, peeled off the hide of the Man-lion and went to the mountain taking it with him.

english translation

vIrabhadro'pi bhagavAngaNAdhyakSo mahAbalaH || nRsiMhakRttiM niSkRSya samAdAya yayau girim || 35 ||

hk transliteration by Sanscript