Progress:77.9%

शास्ता शेषस्य जगतस्तत्त्वं नैव चतुर्मुखः ।। नान्ये च केवलं शम्भुस्सर्वशास्ता न संशयः।। ६१।।

You and the four-faced Brahmā are not the rulers of the world. Nor any one else is the ruler. Śiva is certainly the ruler of all.

english translation

zAstA zeSasya jagatastattvaM naiva caturmukhaH || nAnye ca kevalaM zambhussarvazAstA na saMzayaH|| 61||

hk transliteration by Sanscript

इत्थं सर्वं समालोक्य संहारात्मानमात्मना ।। न विनष्टन्त्वमात्मानं कुरु हे नृहरेऽबुध ।। ६२।।

Thus taking everything in consideration you subdue yourself by yourself. O Man-lion, O wise one, keep your-sélf safe.

english translation

itthaM sarvaM samAlokya saMhArAtmAnamAtmanA || na vinaSTantvamAtmAnaM kuru he nRhare'budha || 62||

hk transliteration by Sanscript

नो चेदिदानीं क्रोधस्य महाभैरवरूपिणः ।। वज्राशनिरिव स्थाणौ त्वयि मृत्युः पतिष्यति ।। ६३ ।।

Otherwise death will befall you like a thunderbolt on a stump due to the fury of the lord in the form of Bhairava.

english translation

no cedidAnIM krodhasya mahAbhairavarUpiNaH || vajrAzaniriva sthANau tvayi mRtyuH patiSyati || 63 ||

hk transliteration by Sanscript

नन्दीश्वर उवाच।। इत्युक्त्वा वीरभद्रोपि विररामाकुतोभयः ।। दृष्ट्वा नृसिंहाभिप्रायं क्रोधमूर्त्तिश्शिवस्य सः ।। ६४ ।।

Nandīśvara said:— After saying this and observing the view of the Man-lion, Vīrabhadra the furious form of Śiva, stopped. He was not afraid of anyone.

english translation

nandIzvara uvAca|| ityuktvA vIrabhadropi virarAmAkutobhayaH || dRSTvA nRsiMhAbhiprAyaM krodhamUrttizzivasya saH || 64 ||

hk transliteration by Sanscript