Progress:77.3%

त्वदादिस्तम्बपर्यन्तं रुद्रशक्तिविजृम्भितम् ।। शक्तिमानभितस्त्वं च ह्यनलात्त्वं विमोहितः ।। ५६।।

From you to a blade of grass, every thing expands and develops only through Rudra’s power. Professing to possess power you have been deluded by the fire all round.

english translation

tvadAdistambaparyantaM rudrazaktivijRmbhitam || zaktimAnabhitastvaM ca hyanalAttvaM vimohitaH || 56||

hk transliteration by Sanscript

तत्तेजसो हि माहात्म्यं पुमान्द्र ष्टुन्न हि क्षमः ।। अस्थूला ये प्रपश्यन्ति तद्विष्णोः परमम्पदम् ।। ५७।।

Ordinary man is incapable of seeing the greatness of his splendour. That is the greatest of the regions of Viṣṇu which only the people of subtle intellect can perceive.

english translation

tattejaso hi mAhAtmyaM pumAndra STunna hi kSamaH || asthUlA ye prapazyanti tadviSNoH paramampadam || 57||

hk transliteration by Sanscript

द्यावापृथिव्या इन्द्राग्नेर्यमस्य वरुणस्य च ।। ध्वान्तोदरे शशांके च जनित्वा परमेश्वरः ।। ५८ ।।

Lord Śiva manifests himself in between heaven and earth, Indra and Agni, Yama and Varuṇa, in the heart of darkness and in the light of the moon.

english translation

dyAvApRthivyA indrAgneryamasya varuNasya ca || dhvAntodare zazAMke ca janitvA paramezvaraH || 58 ||

hk transliteration by Sanscript

कालोसि त्वं महाकालः कालकालो महेश्वर ।। अतस्त्वमुग्रकलया मृत्योर्मृत्युर्भविष्यसि ।। ५९ ।।

You are Kāla but lord Śiva is Mahākāla and Kālakāla. Hence you will be death of death only through Śiva’s digit.

english translation

kAlosi tvaM mahAkAlaH kAlakAlo mahezvara || atastvamugrakalayA mRtyormRtyurbhaviSyasi || 59 ||

hk transliteration by Sanscript

स्थिरोद्य त्वक्षरो वीरो वीरो विश्वावकः प्रभुः ।। उपहन्ता ज्वरं भीमो मृगः पक्षी हिरण्मयः ।। ६० ।।

But the steady one today is the imperishable hero, the lord protector of the universe. He is the destroyer of fever, a dreadful beast, a golden bird.

english translation

sthirodya tvakSaro vIro vIro vizvAvakaH prabhuH || upahantA jvaraM bhImo mRgaH pakSI hiraNmayaH || 60 ||

hk transliteration by Sanscript