Shiva Purana

Progress:25.6%

दग्धोसि पश्य शूलाग्रे विष्वक्सेनच्छलाद्भवान् ॥ दक्षयज्ञे शिरश्छिन्नं मया तेजःस्वरूपिणा ॥ ५१ ॥

You were burnt by the fire of the Trident, O Viṣvaksena. At the time of Dakṣa’s sacrifice your head was cut off by me brilliant in form.

english translation

dagdhosi pazya zUlAgre viSvaksenacchalAdbhavAn ॥ dakSayajJe zirazchinnaM mayA tejaHsvarUpiNA ॥ 51 ॥

hk transliteration by Sanscript

अद्यापि तव पुत्रस्य ब्रह्मणः पञ्चमं शिरः ॥ छिन्नं न सज्जितं भूयो हरे तद्विस्मृतन्त्वया ॥ ५२॥

O Viṣṇu, the fifth head of Brahmā your son, which was cut, has not been set right even now. It is forgotten by you.

english translation

adyApi tava putrasya brahmaNaH paJcamaM ziraH ॥ chinnaM na sajjitaM bhUyo hare tadvismRtantvayA ॥ 52॥

hk transliteration by Sanscript

निर्जितस्त्वं दधीचेन संग्रामे समरुद्गणः ॥ कण्डूयमाने शिरसि कथं तद्विस्मृतन्त्वया ॥ ५३ ॥

In a battle you were defeated by Dadhīca along with the gods.॥ 4॥ How can it be forgotten by you while scratching your head?

english translation

nirjitastvaM dadhIcena saMgrAme samarudgaNaH ॥ kaNDUyamAne zirasi kathaM tadvismRtantvayA ॥ 53 ॥

hk transliteration by Sanscript

चक्रं विक्रमतो यस्य चक्रपाणे तव प्रियम् ॥ कुतः प्राप्तं कृतं केन त्वया तदपि विस्मृतम् ॥ ५४ ॥

O discus-armed one, you are fond of your discus but you have forgotten whence you got it and by whom it was made.

english translation

cakraM vikramato yasya cakrapANe tava priyam ॥ kutaH prAptaM kRtaM kena tvayA tadapi vismRtam ॥ 54 ॥

hk transliteration by Sanscript

ये मया सकला लोका गृहीतास्त्वं पयोनिधौ ॥ निद्रापरवशश्शेषे स कथं सात्त्विको भवान् ॥ ५५॥

Whatever worlds I have seized, in them, you lie down in the ocean, overcome by sleep. How can you then be a Sāttvika?

english translation

ye mayA sakalA lokA gRhItAstvaM payonidhau ॥ nidrAparavazazzeSe sa kathaM sAttviko bhavAn ॥ 55॥

hk transliteration by Sanscript