Shiva Purana
Progress:25.6%
दग्धोसि पश्य शूलाग्रे विष्वक्सेनच्छलाद्भवान् ॥ दक्षयज्ञे शिरश्छिन्नं मया तेजःस्वरूपिणा ॥ ५१ ॥
You were burnt by the fire of the Trident, O Viṣvaksena. At the time of Dakṣa’s sacrifice your head was cut off by me brilliant in form.
english translation
dagdhosi pazya zUlAgre viSvaksenacchalAdbhavAn ॥ dakSayajJe zirazchinnaM mayA tejaHsvarUpiNA ॥ 51 ॥
hk transliteration by Sanscriptअद्यापि तव पुत्रस्य ब्रह्मणः पञ्चमं शिरः ॥ छिन्नं न सज्जितं भूयो हरे तद्विस्मृतन्त्वया ॥ ५२॥
O Viṣṇu, the fifth head of Brahmā your son, which was cut, has not been set right even now. It is forgotten by you.
english translation
adyApi tava putrasya brahmaNaH paJcamaM ziraH ॥ chinnaM na sajjitaM bhUyo hare tadvismRtantvayA ॥ 52॥
hk transliteration by Sanscriptनिर्जितस्त्वं दधीचेन संग्रामे समरुद्गणः ॥ कण्डूयमाने शिरसि कथं तद्विस्मृतन्त्वया ॥ ५३ ॥
In a battle you were defeated by Dadhīca along with the gods.॥ 4॥ How can it be forgotten by you while scratching your head?
english translation
nirjitastvaM dadhIcena saMgrAme samarudgaNaH ॥ kaNDUyamAne zirasi kathaM tadvismRtantvayA ॥ 53 ॥
hk transliteration by Sanscriptचक्रं विक्रमतो यस्य चक्रपाणे तव प्रियम् ॥ कुतः प्राप्तं कृतं केन त्वया तदपि विस्मृतम् ॥ ५४ ॥
O discus-armed one, you are fond of your discus but you have forgotten whence you got it and by whom it was made.
english translation
cakraM vikramato yasya cakrapANe tava priyam ॥ kutaH prAptaM kRtaM kena tvayA tadapi vismRtam ॥ 54 ॥
hk transliteration by Sanscriptये मया सकला लोका गृहीतास्त्वं पयोनिधौ ॥ निद्रापरवशश्शेषे स कथं सात्त्विको भवान् ॥ ५५॥
Whatever worlds I have seized, in them, you lie down in the ocean, overcome by sleep. How can you then be a Sāttvika?
english translation
ye mayA sakalA lokA gRhItAstvaM payonidhau ॥ nidrAparavazazzeSe sa kathaM sAttviko bhavAn ॥ 55॥
hk transliteration by Sanscript