Shiva Purana
Progress:25.3%
यन्नृसिंह महेशानं पुनर्भूतं तु मन्यसे ॥ तर्ह्यज्ञानी महागर्वी विकारी सर्वथा भवान् ॥ ४६ ॥
O Nrsiṃha, if you consider lord Śiva as a mere living being you are ignorant, very arrogant and full of aberrations in every respect.
english translation
yannRsiMha mahezAnaM punarbhUtaM tu manyase ॥ tarhyajJAnI mahAgarvI vikArI sarvathA bhavAn ॥ 46 ॥
hk transliteration by Sanscriptन त्वं स्रष्टा न संहर्ता भर्तापि न नृसिंहक ॥ परतन्त्रो विमूढात्मा न स्वतन्त्रो हि कुत्रचित् ॥ ४७ ॥
O base Nṛsiṃha, you are neither creator, nor sustainer, nor annihilator. You are subservient and deluded in mind. You are not independent anywhere.
english translation
na tvaM sraSTA na saMhartA bhartApi na nRsiMhaka ॥ paratantro vimUDhAtmA na svatantro hi kutracit ॥ 47 ॥
hk transliteration by Sanscriptकुलालचक्रवच्छक्त्या प्रेरितोसि पिनाकिना ॥ नानावतारकर्ता त्वं तदधीनस्सदा हरे ॥ ४८ ॥
O Viṣṇu, like the potter’s wheel you are forcibly induced by Śiva when you take the different incarnations. You are always dependent on him.
english translation
kulAlacakravacchaktyA preritosi pinAkinA ॥ nAnAvatArakartA tvaM tadadhInassadA hare ॥ 48 ॥
hk transliteration by Sanscriptअद्यापि तव निक्षिप्तं कपालं कूर्मरूपिणः ॥ हर हारलतामध्ये दग्धः कश्चिन्न बध्यते ॥ ४९ ॥
Your skull in the form of a tortoise is still lying there No one is bound to be burned in the middle of a har necklace.
english translation
adyApi tava nikSiptaM kapAlaM kUrmarUpiNaH ॥ hara hAralatAmadhye dagdhaH kazcinna badhyate ॥ 49 ॥
hk transliteration by Sanscriptविस्मृतिः किं तदंशेन दंष्ट्रोत्पातनपीडितम् ॥ वाराहविघ्नहस्तेऽद्य याक्रोशन्तारकारिणा ॥ ५० ॥
What is forgetfulness that is tormented by the fangs of that part Today, the boar is in the hands of obstacles, and the stars are crying out.
english translation
vismRtiH kiM tadaMzena daMSTrotpAtanapIDitam ॥ vArAhavighnahaste'dya yAkrozantArakAriNA ॥ 50 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
Progress:25.3%
यन्नृसिंह महेशानं पुनर्भूतं तु मन्यसे ॥ तर्ह्यज्ञानी महागर्वी विकारी सर्वथा भवान् ॥ ४६ ॥
O Nrsiṃha, if you consider lord Śiva as a mere living being you are ignorant, very arrogant and full of aberrations in every respect.
english translation
yannRsiMha mahezAnaM punarbhUtaM tu manyase ॥ tarhyajJAnI mahAgarvI vikArI sarvathA bhavAn ॥ 46 ॥
hk transliteration by Sanscriptन त्वं स्रष्टा न संहर्ता भर्तापि न नृसिंहक ॥ परतन्त्रो विमूढात्मा न स्वतन्त्रो हि कुत्रचित् ॥ ४७ ॥
O base Nṛsiṃha, you are neither creator, nor sustainer, nor annihilator. You are subservient and deluded in mind. You are not independent anywhere.
english translation
na tvaM sraSTA na saMhartA bhartApi na nRsiMhaka ॥ paratantro vimUDhAtmA na svatantro hi kutracit ॥ 47 ॥
hk transliteration by Sanscriptकुलालचक्रवच्छक्त्या प्रेरितोसि पिनाकिना ॥ नानावतारकर्ता त्वं तदधीनस्सदा हरे ॥ ४८ ॥
O Viṣṇu, like the potter’s wheel you are forcibly induced by Śiva when you take the different incarnations. You are always dependent on him.
english translation
kulAlacakravacchaktyA preritosi pinAkinA ॥ nAnAvatArakartA tvaM tadadhInassadA hare ॥ 48 ॥
hk transliteration by Sanscriptअद्यापि तव निक्षिप्तं कपालं कूर्मरूपिणः ॥ हर हारलतामध्ये दग्धः कश्चिन्न बध्यते ॥ ४९ ॥
Your skull in the form of a tortoise is still lying there No one is bound to be burned in the middle of a har necklace.
english translation
adyApi tava nikSiptaM kapAlaM kUrmarUpiNaH ॥ hara hAralatAmadhye dagdhaH kazcinna badhyate ॥ 49 ॥
hk transliteration by Sanscriptविस्मृतिः किं तदंशेन दंष्ट्रोत्पातनपीडितम् ॥ वाराहविघ्नहस्तेऽद्य याक्रोशन्तारकारिणा ॥ ५० ॥
What is forgetfulness that is tormented by the fangs of that part Today, the boar is in the hands of obstacles, and the stars are crying out.
english translation
vismRtiH kiM tadaMzena daMSTrotpAtanapIDitam ॥ vArAhavighnahaste'dya yAkrozantArakAriNA ॥ 50 ॥
hk transliteration by Sanscript