Shiva Purana
Progress:25.1%
जगत्त्रयीसर्जनार्थं शंकरं नीललोहितम् ॥ ललाटेऽचिन्तयत्सोयन्तपस्युग्रे च संस्थितः ॥ ४१ ॥
Remaining in a severe penance, he contemplated on Śiva, the blue-necked, in his forehead for the creation of the three worlds.
english translation
jagattrayIsarjanArthaM zaMkaraM nIlalohitam ॥ lalATe'cintayatsoyantapasyugre ca saMsthitaH ॥ 41 ॥
hk transliteration by Sanscriptतल्ललाटादभूच्छम्भुः सृष्ट्यर्थे तेन भूषणम् ॥ अतोऽहं देवदेवस्य तस्य भैरवरूपिणः ॥ ४२ ॥
Śiva came out of his forehead. I am the ornament of the lord of gods in the form of Bhairava in the matter of creation.
english translation
tallalATAdabhUcchambhuH sRSTyarthe tena bhUSaNam ॥ ato'haM devadevasya tasya bhairavarUpiNaH ॥ 42 ॥
hk transliteration by Sanscriptत्वत्संहारे नियुक्तोऽस्मि विनयेन बलेन च ॥ देवदेवेन रुद्रेण सकलप्रभुणा हरे ॥ ४३ ॥
O Viṣṇu, I have been engaged in subduing you cither through humility or through force, by Rudra the lord of gods, the lord of all.
english translation
tvatsaMhAre niyukto'smi vinayena balena ca ॥ devadevena rudreNa sakalaprabhuNA hare ॥ 43 ॥
hk transliteration by Sanscriptएकं रक्षो विदार्यैव तच्छक्तिकलया युतः ॥ अहंकारावलेपेन गर्जसि त्वमतन्द्रितः ॥ ४४ ॥
After tearing to pieces a single demon you roar by your arrogance. Actually you are free from slumber only because you are endowed with a digit of his power.
english translation
ekaM rakSo vidAryaiva tacchaktikalayA yutaH ॥ ahaMkArAvalepena garjasi tvamatandritaH ॥ 44 ॥
hk transliteration by Sanscriptउपकारो हि साधूनां सुखाय किल संमतः ॥ उपकारो ह्यसाधूनामपकाराय केवलम् ॥ ४५ ॥
Help rendered to good men is accepted as conducive to happiness. Help rendered to bad men is conclusive to offence.
english translation
upakAro hi sAdhUnAM sukhAya kila saMmataH ॥ upakAro hyasAdhUnAmapakArAya kevalam ॥ 45 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
Progress:25.1%
जगत्त्रयीसर्जनार्थं शंकरं नीललोहितम् ॥ ललाटेऽचिन्तयत्सोयन्तपस्युग्रे च संस्थितः ॥ ४१ ॥
Remaining in a severe penance, he contemplated on Śiva, the blue-necked, in his forehead for the creation of the three worlds.
english translation
jagattrayIsarjanArthaM zaMkaraM nIlalohitam ॥ lalATe'cintayatsoyantapasyugre ca saMsthitaH ॥ 41 ॥
hk transliteration by Sanscriptतल्ललाटादभूच्छम्भुः सृष्ट्यर्थे तेन भूषणम् ॥ अतोऽहं देवदेवस्य तस्य भैरवरूपिणः ॥ ४२ ॥
Śiva came out of his forehead. I am the ornament of the lord of gods in the form of Bhairava in the matter of creation.
english translation
tallalATAdabhUcchambhuH sRSTyarthe tena bhUSaNam ॥ ato'haM devadevasya tasya bhairavarUpiNaH ॥ 42 ॥
hk transliteration by Sanscriptत्वत्संहारे नियुक्तोऽस्मि विनयेन बलेन च ॥ देवदेवेन रुद्रेण सकलप्रभुणा हरे ॥ ४३ ॥
O Viṣṇu, I have been engaged in subduing you cither through humility or through force, by Rudra the lord of gods, the lord of all.
english translation
tvatsaMhAre niyukto'smi vinayena balena ca ॥ devadevena rudreNa sakalaprabhuNA hare ॥ 43 ॥
hk transliteration by Sanscriptएकं रक्षो विदार्यैव तच्छक्तिकलया युतः ॥ अहंकारावलेपेन गर्जसि त्वमतन्द्रितः ॥ ४४ ॥
After tearing to pieces a single demon you roar by your arrogance. Actually you are free from slumber only because you are endowed with a digit of his power.
english translation
ekaM rakSo vidAryaiva tacchaktikalayA yutaH ॥ ahaMkArAvalepena garjasi tvamatandritaH ॥ 44 ॥
hk transliteration by Sanscriptउपकारो हि साधूनां सुखाय किल संमतः ॥ उपकारो ह्यसाधूनामपकाराय केवलम् ॥ ४५ ॥
Help rendered to good men is accepted as conducive to happiness. Help rendered to bad men is conclusive to offence.
english translation
upakAro hi sAdhUnAM sukhAya kila saMmataH ॥ upakAro hyasAdhUnAmapakArAya kevalam ॥ 45 ॥
hk transliteration by Sanscript