Progress:74.5%

नन्दीश्वर उवाच ।। साहङ्कारं वचः श्रुत्वा हरेरमितविक्रमः ।। विहस्योवाच सावज्ञन्ततो विस्फुरिताधरः ।। ३६ ।।

Nandīśvara said:— On hearing the arrogant words of Viṣṇu, Vīrabhadra of immeasurable exploits laughed and said contemptuously with throbbing lips.

english translation

nandIzvara uvAca || sAhaGkAraM vacaH zrutvA hareramitavikramaH || vihasyovAca sAvajJantato visphuritAdharaH || 36 ||

hk transliteration by Sanscript

वीरभद्र उवाच ।। किन्न जानासि विश्वेशं संहर्तारम्पिनाकिनम् ।। असद्वादो विवादश्च विनाशस्त्वयि केवलः ।। ३७ ।।

Vīrabhadra said:— Don’t you know the Pināka-bearing lord of the universe as the annihilator? Baseless argument and disputation will end in death for you.

english translation

vIrabhadra uvAca || kinna jAnAsi vizvezaM saMhartArampinAkinam || asadvAdo vivAdazca vinAzastvayi kevalaH || 37 ||

hk transliteration by Sanscript

तवान्योन्यावताराणि कानि शेषाणि साम्प्रतम् ।। कृतानि येन केनैव कथाशेषो भविष्यति ।। ३८ ।।

What other incarnation of yours is left still to be taken with that whatever it may be you will remain alive only in the story.

english translation

tavAnyonyAvatArANi kAni zeSANi sAmpratam || kRtAni yena kenaiva kathAzeSo bhaviSyati || 38 ||

hk transliteration by Sanscript

दोषं तं वद येन त्वमवस्थामीदृशी गतः ।। तेन संहारदक्षेण दक्षिणाशेषमेष्यसि ।। ३९ ।।

Tell me the defect which has led you to this plight. With that lord capable of annihilation you will get the balance of Dakṣiṇā.

english translation

doSaM taM vada yena tvamavasthAmIdRzI gataH || tena saMhAradakSeNa dakSiNAzeSameSyasi || 39 ||

hk transliteration by Sanscript

प्रकृतिस्त्वं पुमान्रुद्रस्त्वयि वीर्य्यं समाहितम् ।। त्वन्नाभिपङ्कजाज्जातः पञ्च वक्त्रः पितामहः ।। ४० ।।

You are Prakṛti and Rudra is Puruṣa. The semen is deposited in you. The five-faced Brahmā was born of your umbilical lotus.

english translation

prakRtistvaM pumAnrudrastvayi vIryyaM samAhitam || tvannAbhipaGkajAjjAtaH paJca vaktraH pitAmahaH || 40 ||

hk transliteration by Sanscript