Shiva Purana
Progress:22.3%
सायं चकर्ष देवेशो देहल्यां दैत्यपुङ्गवम् ॥ व्योम्नि देवेषु पश्यत्सु नृसिंहश्च रमेश्वरः ॥ २१ ॥
The lord of gods, lord oí Lakṣmī, the man-lion dragged the leading Daitya to the threshold even as the gods were watching in the sky.
english translation
sAyaM cakarSa devezo dehalyAM daityapuGgavam ॥ vyomni deveSu pazyatsu nRsiMhazca ramezvaraH ॥ 21 ॥
hk transliteration by Sanscriptअथोत्संगे च तं कृत्वा नखैस्तदुदरन्द्रुतम् ॥ विदार्य मारयामास पश्यतां त्रिदिवौकसाम् ॥ २२ ॥
While the gods were watching he placed the daitya on his lap and immediately tore open his stomach with his claws and killed him.
english translation
athotsaMge ca taM kRtvA nakhaistadudarandrutam ॥ vidArya mArayAmAsa pazyatAM tridivaukasAm ॥ 22 ॥
hk transliteration by Sanscriptहते हिरण्यकशिपौ नृसिंहे नैव विष्णुना॥ जगत्स्वास्थ्यन्तदा लेभे न वै देवाविशेषतः ॥ २३॥
When Hiraṇyakaśipu was killed by the man-lion Viṣṇu, the whole universe attained normalcy and peace. But the gods did not derive any special comfort.
english translation
hate hiraNyakazipau nRsiMhe naiva viSNunA॥ jagatsvAsthyantadA lebhe na vai devAvizeSataH ॥ 23॥
hk transliteration by Sanscriptदेवदुन्दुभयो नेदुः प्रह्लादो विस्मयं गतः॥ लक्ष्मीश्च विस्मयं प्राप्ता रूपं दृष्ट्वाऽद्भुतं हरेः ॥ २४॥
The celestial drums were sounded. On seeing the wonderful form of Viṣṇu, Prahlāda was surprised, Lakṣmī was in a state of suspense.
english translation
devadundubhayo neduH prahlAdo vismayaM gataH॥ lakSmIzca vismayaM prAptA rUpaM dRSTvA'dbhutaM hareH ॥ 24॥
hk transliteration by Sanscriptहतो यद्यपि दैत्येन्द्रस्तथापि न पुरं सुखम् ॥ ययुर्देवा नृसिंहस्य ज्वाला सा न निवर्तिता ॥ २५ ॥
Though the lord of daityas was killed, yet the gods did not derive any pleasure. The fiery fury of the man-lion (Nṛsiṃha) did not subside.
english translation
hato yadyapi daityendrastathApi na puraM sukham ॥ yayurdevA nRsiMhasya jvAlA sA na nivartitA ॥ 25 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
Progress:22.3%
सायं चकर्ष देवेशो देहल्यां दैत्यपुङ्गवम् ॥ व्योम्नि देवेषु पश्यत्सु नृसिंहश्च रमेश्वरः ॥ २१ ॥
The lord of gods, lord oí Lakṣmī, the man-lion dragged the leading Daitya to the threshold even as the gods were watching in the sky.
english translation
sAyaM cakarSa devezo dehalyAM daityapuGgavam ॥ vyomni deveSu pazyatsu nRsiMhazca ramezvaraH ॥ 21 ॥
hk transliteration by Sanscriptअथोत्संगे च तं कृत्वा नखैस्तदुदरन्द्रुतम् ॥ विदार्य मारयामास पश्यतां त्रिदिवौकसाम् ॥ २२ ॥
While the gods were watching he placed the daitya on his lap and immediately tore open his stomach with his claws and killed him.
english translation
athotsaMge ca taM kRtvA nakhaistadudarandrutam ॥ vidArya mArayAmAsa pazyatAM tridivaukasAm ॥ 22 ॥
hk transliteration by Sanscriptहते हिरण्यकशिपौ नृसिंहे नैव विष्णुना॥ जगत्स्वास्थ्यन्तदा लेभे न वै देवाविशेषतः ॥ २३॥
When Hiraṇyakaśipu was killed by the man-lion Viṣṇu, the whole universe attained normalcy and peace. But the gods did not derive any special comfort.
english translation
hate hiraNyakazipau nRsiMhe naiva viSNunA॥ jagatsvAsthyantadA lebhe na vai devAvizeSataH ॥ 23॥
hk transliteration by Sanscriptदेवदुन्दुभयो नेदुः प्रह्लादो विस्मयं गतः॥ लक्ष्मीश्च विस्मयं प्राप्ता रूपं दृष्ट्वाऽद्भुतं हरेः ॥ २४॥
The celestial drums were sounded. On seeing the wonderful form of Viṣṇu, Prahlāda was surprised, Lakṣmī was in a state of suspense.
english translation
devadundubhayo neduH prahlAdo vismayaM gataH॥ lakSmIzca vismayaM prAptA rUpaM dRSTvA'dbhutaM hareH ॥ 24॥
hk transliteration by Sanscriptहतो यद्यपि दैत्येन्द्रस्तथापि न पुरं सुखम् ॥ ययुर्देवा नृसिंहस्य ज्वाला सा न निवर्तिता ॥ २५ ॥
Though the lord of daityas was killed, yet the gods did not derive any pleasure. The fiery fury of the man-lion (Nṛsiṃha) did not subside.
english translation
hato yadyapi daityendrastathApi na puraM sukham ॥ yayurdevA nRsiMhasya jvAlA sA na nivartitA ॥ 25 ॥
hk transliteration by Sanscript