Search
- siva.sh/bhagavad-gita/2/57यः सर्वत्रानभिस्नेहस्तत्तत्प्राप्य शुभाशुभम् । नाभिनन्दति न द्वेष्टि तस्य प्रज्ञा प्रतिष्ठिता ॥ २-५७ ॥yaH sarvatrAnabhisnehastattatprApya zubhAzubham । nAbhinandati na dveSTi tasya prajJA pratiSThitA ॥ 2-57 ॥He who is everywhere without attachment, on meeting with anything good or bad, who neither rejoices not hastes, his wisdom remains established.
- siva.sh/bhagavad-gita/3/12इष्टान्भोगान्हि वो देवा दास्यन्ते यज्ञभाविताः । तैर्दत्तानप्रदायैभ्यो यो भुङ्क्ते स्तेन एव सः ॥ ३-१२ ॥iSTAnbhogAnhi vo devA dAsyante yajJabhAvitAH । tairdattAnapradAyaibhyo yo bhuGkte stena eva saH ॥ 3-12 ॥'Being nourished by sacrifices, the gods will indeed give you the coveted enjoyments even without asking. He is certainly a theif who enjoys what have been given by them without offering (these) to them.'
- siva.sh/bhagavad-gita/2/55श्रीभगवानुवाच । प्रजहाति यदा कामान्सर्वान्पार्थ मनोगतान् । आत्मन्येवात्मना तुष्टः स्थितप्रज्ञस्तदोच्यते ॥ २-५५ ॥zrIbhagavAnuvAca । prajahAti yadA kAmAnsarvAnpArtha manogatAn । AtmanyevAtmanA tuSTaH sthitaprajJastadocyate ॥ 2-55 ॥Shri Bhagvan said: O Partha, when one fully renounces all the desires that have entered the mind, and remains satisfied in the Self alone by the Self, then he is called a man of steady wisdom.
- siva.sh/bhagavad-gita/3/11देवान्भावयतानेन ते देवा भावयन्तु वः । परस्परं भावयन्तः श्रेयः परमवाप्स्यथ ॥ ३-११ ॥devAnbhAvayatAnena te devA bhAvayantu vaH । parasparaM bhAvayantaH zreyaH paramavApsyatha ॥ 3-11 ॥'You nourish the gods with this. Let those gods nourish you. Nourishing one another, you shall attain the supreme Good.'
- siva.sh/bhagavad-gita/2/54अर्जुन उवाच । स्थितप्रज्ञस्य का भाषा समाधिस्थस्य केशव । स्थितधीः किं प्रभाषेत किमासीत व्रजेत किम् ॥ २-५४ ॥arjuna uvAca । sthitaprajJasya kA bhASA samAdhisthasya kezava । sthitadhIH kiM prabhASeta kimAsIta vrajeta kim ॥ 2-54 ॥Arjuna said: What, O Krishna, is the description of him who has steady wisdom, and is merged in the superconscious state? How does one of steady wisdom speak, how does he sit, how does he walk?
- siva.sh/bhagavad-gita/2/53श्रुतिविप्रतिपन्ना ते यदा स्थास्यति निश्चला । समाधावचला बुद्धिस्तदा योगमवाप्स्यसि ॥ २-५३ ॥zrutivipratipannA te yadA sthAsyati nizcalA । samAdhAvacalA buddhistadA yogamavApsyasi ॥ 2-53 ॥When your intellect, well enlightened by hearing from Me and firmly placed, stands unshaken in a concentrated mind, then you will attain the vision of the self.
- siva.sh/bhagavad-gita/3/10सहयज्ञाः प्रजाः सृष्ट्वा पुरोवाच प्रजापतिः । अनेन प्रसविष्यध्वमेष वोऽस्त्विष्टकामधुक् ॥ ३-१० ॥sahayajJAH prajAH sRSTvA purovAca prajApatiH । anena prasaviSyadhvameSa vo'stviSTakAmadhuk ॥ 3-10 ॥In the days of yore, having created the beings together with the sacrifices, Prajapati (The Creator) said: 'By this you multiply. Let this be your yielder of coveted objects of desire.'
- siva.sh/bhagavad-gita/2/52यदा ते मोहकलिलं बुद्धिर्व्यतितरिष्यति । तदा गन्तासि निर्वेदं श्रोतव्यस्य श्रुतस्य च ॥ २-५२ ॥yadA te mohakalilaM buddhirvyatitariSyati । tadA gantAsi nirvedaM zrotavyasya zrutasya ca ॥ 2-52 ॥When your mind will go beyond the turbidity of delusion, then you will aquire dispassion for what has to be heard and what has been heard about this world and other world.
- siva.sh/bhagavad-gita/2/51कर्मजं बुद्धियुक्ता हि फलं त्यक्त्वा मनीषिणः । जन्मबन्धविनिर्मुक्ताः पदं गच्छन्त्यनामयम् ॥ २-५१ ॥karmajaM buddhiyuktA hi phalaM tyaktvA manISiNaH । janmabandhavinirmuktAH padaM gacchantyanAmayam ॥ 2-51 ॥Those who possess this evenness of mind guided by Pure Intellect renounce the fruit of action; and, freed from the chains of rebirth, they reach the highest bliss.
- siva.sh/bhagavad-gita/3/9यज्ञार्थात्कर्मणोऽन्यत्र लोकोऽयं कर्मबन्धनः । तदर्थं कर्म कौन्तेय मुक्तसङ्गः समाचर ॥ ३-९ ॥yajJArthAtkarmaNo'nyatra loko'yaM karmabandhanaH । tadarthaM karma kaunteya muktasaGgaH samAcara ॥ 3-9 ॥The world is bound by actions other than those performed for the sake of sacrifice; do thou, therefore, O son of Kunti (Arjuna), perform action for that sake (for sacrifice alone, for duties), free from attachment.
- siva.sh/bhagavad-gita/2/57यः सर्वत्रानभिस्नेहस्तत्तत्प्राप्य शुभाशुभम् । नाभिनन्दति न द्वेष्टि तस्य प्रज्ञा प्रतिष्ठिता ॥ २-५७ ॥yaH sarvatrAnabhisnehastattatprApya zubhAzubham । nAbhinandati na dveSTi tasya prajJA pratiSThitA ॥ 2-57 ॥He who is everywhere without attachment, on meeting with anything good or bad, who neither rejoices not hastes, his wisdom remains established.
- siva.sh/bhagavad-gita/3/12इष्टान्भोगान्हि वो देवा दास्यन्ते यज्ञभाविताः । तैर्दत्तानप्रदायैभ्यो यो भुङ्क्ते स्तेन एव सः ॥ ३-१२ ॥iSTAnbhogAnhi vo devA dAsyante yajJabhAvitAH । tairdattAnapradAyaibhyo yo bhuGkte stena eva saH ॥ 3-12 ॥'Being nourished by sacrifices, the gods will indeed give you the coveted enjoyments even without asking. He is certainly a theif who enjoys what have been given by them without offering (these) to them.'
- siva.sh/bhagavad-gita/2/55श्रीभगवानुवाच । प्रजहाति यदा कामान्सर्वान्पार्थ मनोगतान् । आत्मन्येवात्मना तुष्टः स्थितप्रज्ञस्तदोच्यते ॥ २-५५ ॥zrIbhagavAnuvAca । prajahAti yadA kAmAnsarvAnpArtha manogatAn । AtmanyevAtmanA tuSTaH sthitaprajJastadocyate ॥ 2-55 ॥Shri Bhagvan said: O Partha, when one fully renounces all the desires that have entered the mind, and remains satisfied in the Self alone by the Self, then he is called a man of steady wisdom.
- siva.sh/bhagavad-gita/3/11देवान्भावयतानेन ते देवा भावयन्तु वः । परस्परं भावयन्तः श्रेयः परमवाप्स्यथ ॥ ३-११ ॥devAnbhAvayatAnena te devA bhAvayantu vaH । parasparaM bhAvayantaH zreyaH paramavApsyatha ॥ 3-11 ॥'You nourish the gods with this. Let those gods nourish you. Nourishing one another, you shall attain the supreme Good.'
- siva.sh/bhagavad-gita/2/54अर्जुन उवाच । स्थितप्रज्ञस्य का भाषा समाधिस्थस्य केशव । स्थितधीः किं प्रभाषेत किमासीत व्रजेत किम् ॥ २-५४ ॥arjuna uvAca । sthitaprajJasya kA bhASA samAdhisthasya kezava । sthitadhIH kiM prabhASeta kimAsIta vrajeta kim ॥ 2-54 ॥Arjuna said: What, O Krishna, is the description of him who has steady wisdom, and is merged in the superconscious state? How does one of steady wisdom speak, how does he sit, how does he walk?
- siva.sh/bhagavad-gita/2/53श्रुतिविप्रतिपन्ना ते यदा स्थास्यति निश्चला । समाधावचला बुद्धिस्तदा योगमवाप्स्यसि ॥ २-५३ ॥zrutivipratipannA te yadA sthAsyati nizcalA । samAdhAvacalA buddhistadA yogamavApsyasi ॥ 2-53 ॥When your intellect, well enlightened by hearing from Me and firmly placed, stands unshaken in a concentrated mind, then you will attain the vision of the self.
- siva.sh/bhagavad-gita/3/10सहयज्ञाः प्रजाः सृष्ट्वा पुरोवाच प्रजापतिः । अनेन प्रसविष्यध्वमेष वोऽस्त्विष्टकामधुक् ॥ ३-१० ॥sahayajJAH prajAH sRSTvA purovAca prajApatiH । anena prasaviSyadhvameSa vo'stviSTakAmadhuk ॥ 3-10 ॥In the days of yore, having created the beings together with the sacrifices, Prajapati (The Creator) said: 'By this you multiply. Let this be your yielder of coveted objects of desire.'
- siva.sh/bhagavad-gita/2/52यदा ते मोहकलिलं बुद्धिर्व्यतितरिष्यति । तदा गन्तासि निर्वेदं श्रोतव्यस्य श्रुतस्य च ॥ २-५२ ॥yadA te mohakalilaM buddhirvyatitariSyati । tadA gantAsi nirvedaM zrotavyasya zrutasya ca ॥ 2-52 ॥When your mind will go beyond the turbidity of delusion, then you will aquire dispassion for what has to be heard and what has been heard about this world and other world.
- siva.sh/bhagavad-gita/2/51कर्मजं बुद्धियुक्ता हि फलं त्यक्त्वा मनीषिणः । जन्मबन्धविनिर्मुक्ताः पदं गच्छन्त्यनामयम् ॥ २-५१ ॥karmajaM buddhiyuktA hi phalaM tyaktvA manISiNaH । janmabandhavinirmuktAH padaM gacchantyanAmayam ॥ 2-51 ॥Those who possess this evenness of mind guided by Pure Intellect renounce the fruit of action; and, freed from the chains of rebirth, they reach the highest bliss.
- siva.sh/bhagavad-gita/3/9यज्ञार्थात्कर्मणोऽन्यत्र लोकोऽयं कर्मबन्धनः । तदर्थं कर्म कौन्तेय मुक्तसङ्गः समाचर ॥ ३-९ ॥yajJArthAtkarmaNo'nyatra loko'yaM karmabandhanaH । tadarthaM karma kaunteya muktasaGgaH samAcara ॥ 3-9 ॥The world is bound by actions other than those performed for the sake of sacrifice; do thou, therefore, O son of Kunti (Arjuna), perform action for that sake (for sacrifice alone, for duties), free from attachment.