- •siva.sh/ramayana/bala-kanda/5/16चित्रामष्टापदाकारां वरनारीगणैर्युताम् | सर्वरत्नसमाकीर्णां विमानगृहशोभिताम् || १-५-१६citrAmaSTApadAkArAM varanArIgaNairyutAm | sarvaratnasamAkIrNAM vimAnagRhazobhitAm || 1-5-16With groups of men and women and adorned with sevenstoried palaces, it looked wonderful like a board where the game of ashtapada, is played. It was rich in all kinds of gems. [1-5-16]
- •siva.sh/ramayana/bala-kanda/5/15प्रासादै रत्नविकृतैः पर्वतैरुपशोभिताम् | कूटागारैश्च सम्पुर्णामिन्द्रस्येवामरावतीम् |१-५-१५prAsAdai ratnavikRtaiH parvatairupazobhitAm | kUTAgAraizca sampurNAmindrasyevAmarAvatIm |1-5-15Buildings are ornamentally studded with precious gems, and with such multi-storied sky scrappers she is adorned, and filled with them she is like Amaravati, the capital of Indra. [1-5-15]
- •siva.sh/ramayana/bala-kanda/5/14सामन्तराजसंङ्घैश्च बलिकर्मभिरावृताम् | नानादेशनिवासैश्च वणिग्भिरुपशोभिताम् || १-५-१४sAmantarAjasaMGghaizca balikarmabhirAvRtAm | nAnAdezanivAsaizca vaNigbhirupazobhitAm || 1-5-14With the throngs of provincial kings who come hither to pay dues pervade that city, and she is verily lustrous with residents of various other countries, and with traders, too. In such a city Dasharatha dwells. [1-5-14]
- •siva.sh/ramayana/bala-kanda/5/13दुर्गगंभीरपरिखां दुर्गामन्यैर्दुरासदाम् | वाजिवारणसपूर्णां गोभिरुष्ट्रैः खरैस्तथा || १-५-१३durgagaMbhIraparikhAM durgAmanyairdurAsadAm | vAjivAraNasapUrNAM gobhiruSTraiH kharaistathA || 1-5-13It was enclosed by strong fortifications and a deep moat. No enemy can ever enter and occupy that city. It abounded with several elephants and horses, cattle, camels and mules. [1-5-13]
- •siva.sh/ramayana/bala-kanda/5/12वधूनाटकसंङ्घैश्च संयुक्तां सर्वतः पुरीम् | उद्यानाम्रवणोपेतां महतीं सालमेखलाम् || १-५-१२vadhUnATakasaMGghaizca saMyuktAM sarvataH purIm | udyAnAmravaNopetAM mahatIM sAlamekhalAm || 1-5-12That city Ayodhya accommodates groups of danseuses and theatrical personnel, and she is surrounded everywhere with the gardens and brakes of mango trees. And girdled by sal trees. [1-5-12]
- •siva.sh/ramayana/bala-kanda/5/11सूतमागधसंबाधां श्रीमातीमतुलप्रभाम् | उच्चाट्टालध्वजवतीं शतघ्नीशतसंकुलाम् || १-५-११sUtamAgadhasaMbAdhAM zrImAtImatulaprabhAm | uccATTAladhvajavatIM zataghnIzatasaMkulAm || 1-5-11With matchless splendour, it abounded in eulogists and genealogists. It contained stately edifices decorated with flags and hundreds of sataghnis (missiles). [1-5-11]
- •siva.sh/ramayana/bala-kanda/5/10कवाटतोरणवतीं सुविभक्तान्तरापणाम् | सर्वयन्त्रायुधवतीमुषितां सर्वशिल्पिभिः || १-५-१०kavATatoraNavatIM suvibhaktAntarApaNAm | sarvayantrAyudhavatImuSitAM sarvazilpibhiH || 1-5-10The city where all kinds of artificers lived had arched outer gateways, wellarranged local markets and all kinds of instruments and weapons. [1-5-10]
- •siva.sh/ramayana/bala-kanda/5/9तां तु राजा दशरथो महाराष्ट्रविवर्धनः | पुरीमावासयामास दिवं देवपतिर्यथा || १-५-९tAM tu rAjA dazaratho mahArASTravivardhanaH | purImAvAsayAmAsa divaM devapatiryathA || 1-5-9King Dasartha, augmenting the prosperity of the great kingdom, lived in the city of Ayodhya like Indra in heaven. [1-5-9]
- •siva.sh/ramayana/bala-kanda/5/8राजमार्गेण महता सुविभक्तेन शोभिता | मुक्तपुष्पावकीर्णेन जलसिक्तेन नित्यशः || १-५-८rAjamArgeNa mahatA suvibhaktena zobhitA | muktapuSpAvakIrNena jalasiktena nityazaH || 1-5-8That city shines forth with well-laid great royal highways that are always wetted with water, and with flowers strewn and scattered on them. [1-5-8]
- •siva.sh/ramayana/bala-kanda/5/7आयता दश च द्वे च योजनानि महापुरी | श्रीमती त्रीणि विस्तीर्णा सुविभक्ता महापथा || १-५-७AyatA daza ca dve ca yojanAni mahApurI | zrImatI trINi vistIrNA suvibhaktA mahApathA || 1-5-7That glorious city with well-devised highways is twelve yojana-s lengthwise and three yojana-s breadth wise. [1-5-7]