- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/4/26कामं खलु सतां वृत्ते भ्राता ते भरतः स्थितः | ज्येष्ठनुवर्ती धर्मात्मा सानुक्रोशो जितेन्द्रियः || २-४-२६kAmaM khalu satAM vRtte bhrAtA te bharataH sthitaH | jyeSThanuvartI dharmAtmA sAnukrozo jitendriyaH || 2-4-26It is true, your brother Bharata has adhered to the path of the virtuous and has followed his elder brother. No doubt, he is righteous, compassionate and self controlled. [2-4-26]
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/4/25विप्रोषितश्च भरतो यावदेव पुरादितः | तावदेवाभिषेकस्ते प्राप्तकालो मतो मम || २-४-२५viproSitazca bharato yAvadeva purAditaH | tAvadevAbhiSekaste prAptakAlo mato mama || 2-4-25It is my opinion that your coronation function should occur, while Bharata is away from the city. [2-4-25]
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/4/24सुहृदश्चाप्रमत्तास्त्वां रक्षन्त्वद्य समन्ततः | भवन्ति बहुविघ्नानि कार्याण्येवंविधानि हि || २-४-२४suhRdazcApramattAstvAM rakSantvadya samantataH | bhavanti bahuvighnAni kAryANyevaMvidhAni hi || 2-4-24Many impediments befall acts of this sort indeed. Alert your friends to protect you from all sides today onwards. [2-4-24]
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/4/23तस्मात्त्वयादप्रभृति निशेयं नियतात्मना | सह वध्वोपवस्तव्या दर्भप्रस्तरशायिना || २-४-२३tasmAttvayAdaprabhRti nizeyaM niyatAtmanA | saha vadhvopavastavyA darbhaprastarazAyinA || 2-4-23Therefore, you and my daughter-in-law (Seeta) should fast tonight and sleep on a bed of darbha or kusha grass with self restraint. [2-4-23]
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/4/22ततः पुष्येऽभिषिञ्चस्व मनस्त्वरयतीव माम् | श्वस्त्वाहमभिषेक्ष्यामि यौवराज्ये परंतप || २-४-२२tataH puSye'bhiSiJcasva manastvarayatIva mAm | zvastvAhamabhiSekSyAmi yauvarAjye paraMtapa || 2-4-22Hence, get anointed for the crown on the day of Pushya constellation. My mind is urging me as it were to expedite things. Oh ! annihilator of the enemies! I shall anoint you for the princely kingdom tomorrow. [2-4-22]
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/4/21अद्य चन्द्रोभ्युपगतः पुष्यात्पूर्वं पुनर्वसू | श्वः पुष्ययोगं नियतं वक्ष्यन्ते दैवचिन्तकाः || २-४-२१adya candrobhyupagataH puSyAtpUrvaM punarvasU | zvaH puSyayogaM niyataM vakSyante daivacintakAH || 2-4-21Today the Moon is in conjunction with the Punarvasu constellation. Tomorrow the Moon's conjunction with the Pushya constellation is certain as the astrologers say this auspicious time is highly suitable for the purpose of coronation. [2-4-21]
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/4/20तद्यावदेव मे चेतो न विमुञ्चति राघव | तावदेवाभिषिञ्चस्व चला हि प्राणिनां मतिः || २-४-२०tadyAvadeva me ceto na vimuJcati rAghava | tAvadevAbhiSiJcasva calA hi prANinAM matiH || 2-4-20Therefore, before my mind is deluded I wish to see you to get anointed to the crown for a man's mind is unstable indeed, Oh ! Rama. [2-4-20]
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/4/19प्रायेण हि निमित्तानामीदृशानां समुद्भवे | राजा हि मृत्युमाप्नोति घोरं वापदमृच्छति || २-४-१९prAyeNa hi nimittAnAmIdRzAnAM samudbhave | rAjA hi mRtyumApnoti ghoraM vApadamRcchati || 2-4-19When such ominous signs appear, usually the king either meets with death or faces a grave calamity. [2-4-19]
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/4/18अवष्टब्धं च मे राम नक्षत्रं दारुणैर्ग्रहैः | आवेदयन्ति दैवज्ञावः सूर्याङ्गारकराहुभिः || २-४-१८avaSTabdhaM ca me rAma nakSatraM dAruNairgrahaiH | Avedayanti daivajJAvaH sUryAGgArakarAhubhiH || 2-4-18Oh ! Rama astrologers also tell me that formidable planets Sun, Mars and Rahu have afflicted my birth star. [2-4-18]
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/4/17अपि चाद्याशुभान् राम स्वप्ने प्श्यामि दारुणान् | सनिर्घाता दिवोल्का च परतीह महास्वना || २-४-१७api cAdyAzubhAn rAma svapne pzyAmi dAruNAn | sanirghAtA divolkA ca paratIha mahAsvanA || 2-4-17Moreover Rama, these days I see frightening and ominous events in dreams. Here, thunderous comets are falling with great sound, during day time. [2-4-17]