1. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/67/27
    नाराजके जनपदे माल्यमोदकदक्षिणाः | देवताभ्यर्चनार्थाय कल्प्यन्ते नियतैर्जनैः || २-६७-२७nArAjake janapade mAlyamodakadakSiNAH | devatAbhyarcanArthAya kalpyante niyatairjanaiH || 2-67-27In a country where there is no king, people who are disciplined in spiritual practices do not offer garlands of flowers, sweetmeats and alms while worshipping gods. [2-67-27]
  2. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/67/26
    नाराजके जनपदे नराश्शास्त्रविशारदाः | संवदन्तोऽवतिष्ठन्ते वनेषूपवनेषु च || २-६७-२६nArAjake janapade narAzzAstravizAradAH | saMvadanto'vatiSThante vaneSUpavaneSu ca || 2-67-26In a country with no king people proficient in scriptures can not stay to the forests and (recreational) gardens for debates (on scriptures). [2-67-26]
  3. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/67/25
    नाराजके जनपदे हृष्टैः परमवाजिभिः | नराः सयान्ति सहसा रथैश्च परिमण्डिताः || २-६७-२५nArAjake janapade hRSTaiH paramavAjibhiH | narAH sayAnti sahasA rathaizca parimaNDitAH || 2-67-25In a country without a king, welldressed men are no longer enthusiastic to drive on excellent horses and on chariots. [2-67-25]
  4. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/67/24
    नाराजके जनपदे योगक्षेमं प्रवर्तते | नचाप्यराजके सेना शत्रून्विषहते युधि || २-६७-२४nArAjake janapade yogakSemaM pravartate | nacApyarAjake senA zatrUnviSahate yudhi || 2-67-24In a country without a king, there is no security of possessions and the army cannot withstand the enemy in a battle. [2-67-24]
  5. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/67/23
    नाराजके जनपदे चरत्येकचरो वशी | भावयन्नात्मनाऽत्मानं यत्र सायंगृहो मुनिः || २-६७-२३nArAjake janapade caratyekacaro vazI | bhAvayannAtmanA'tmAnaM yatra sAyaMgRho muniH || 2-67-23In a country where there is no king, an ascetic who (normally) moves alone, selfcontrolled and contemplating on the higher self no longer wanders or rests in the inn. [2-67-23]
  6. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/67/22
    नाराजके जनपदे वणिजो दूरगामिनः | गच्छन्ति क्षेममध्वानं बहुपण्यसमाचिताः || २-६७-२२nArAjake janapade vaNijo dUragAminaH | gacchanti kSemamadhvAnaM bahupaNyasamAcitAH || 2-67-22In a country without a king merchants travelling long distances with several kinds of saleable goods cannot go safely on their way. [2-67-22]
  7. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/67/21
    नाराजके जनपदे शरान्सन्ततमस्यताम् | श्रूयते तलनिर्घोष इष्वस्त्राणामुपासने || २-६७-२१nArAjake janapade zarAnsantatamasyatAm | zrUyate talanirghoSa iSvastrANAmupAsane || 2-67-21In a country without a king, the sounds of the ceaseless discharge of arrows and practice of weapons, the clappings of the cord on the skin shield of shooters throwing the arrows are no longer heard. [2-67-21]
  8. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/67/20
    नाराजके जनपदे बद्धघण्टाविषाणिनः | अटन्ति राजमार्गेषु कुञ्जरा षष्टिहायनाः || २-६७-२०nArAjake janapade baddhaghaNTAviSANinaH | aTanti rAjamArgeSu kuJjarA SaSTihAyanAH || 2-67-20In a country without a king, elephants of sixty years of age, their tusks adorned with bells no longer wander about on the highways. [2-67-20]
  9. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/67/19
    नाराजके जनपदे धनवन्तः सुरक्षिताः | शेरते विवृतद्वाराः कृषिगोरक्षजीविनः || २-६७-१९nArAjake janapade dhanavantaH surakSitAH | zerate vivRtadvArAH kRSigorakSajIvinaH || 2-67-19In a country without a king, wealthy people who live on farming and raising cattle cannot sleep safely in their homes with doors wide open. [2-67-19]
  10. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/67/18
    नाराजके जनपदे वाहनैः शीघ्रगामिभिः | नरा निर्यान्त्यरण्यानि नारीभिः सह कामिनः || २-६७-१८nArAjake janapade vAhanaiH zIghragAmibhiH | narA niryAntyaraNyAni nArIbhiH saha kAminaH || 2-67-18In a country without a king, pleasureseeking men will not drive in the woods on swift moving chariots with women. [2-67-18]