Search
- siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/67/17नाराजके जनपदे उद्यानानि समागताः । सायाह्ने क्रीडितुं यान्ति कुमार्यो हेमभूषिताः ॥ २-६७-१७nArAjake janapade udyAnAni samAgatAH । sAyAhne krIDituM yAnti kumAryo hemabhUSitAH ॥ 2-67-17In a country without a king, young ladies adorned with golden ornaments no longer meet in the evening at the pleasure garden for sporting. ॥ 2-67-17॥
- siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/67/16नाराजके जनपदे सिद्धार्था व्यवहारिणः । कथाभिरनुरज्यन्ते कथाशीलाः कथाप्रियैः ॥ २-६७-१६nArAjake janapade siddhArthA vyavahAriNaH । kathAbhiranurajyante kathAzIlAH kathApriyaiH ॥ 2-67-16Where there is no king, those engaged in lawsuits will not succeed and those who are accustomed to storytelling will not entertain those who love to listen to stories. ॥ 2-67-16॥
- siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/67/15नाराजके जनपदे प्रभूतनटनर्तकाः । उत्सवाश्च समाजाश्च वर्धन्ते राष्ट्रवर्धनाः ॥ २-६७-१५nArAjake janapade prabhUtanaTanartakAH । utsavAzca samAjAzca vardhante rASTravardhanAH ॥ 2-67-15In a country without a king, celebrations of associations promoting the welfare of the country, actors and dancers in large numbers do not prosper. ॥ 2-67-15॥
- siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/67/14नाराजके जनपदे महायज्ञेषु यज्वनः । ब्राह्मणा वसुसम्पन्ना विसृजन्त्याप्तदक्षिणाः ॥ २-६७-१४nArAjake janapade mahAyajJeSu yajvanaH । brAhmaNA vasusampannA visRjantyAptadakSiNAH ॥ 2-67-14In a country without a king, wealthy brahmins, who have performed great sacrifices, do not offer abundance of gifts to the officiating priests. ॥ 2-67-14॥
- siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/67/13नाराजके जनपदे यज्ञशीला द्विजातयः । सत्राण्यन्वासते दान्ता ब्राह्मणाः संशितव्रताः ॥ २-६७-१३nArAjake janapade yajJazIlA dvijAtayaH । satrANyanvAsate dAntA brAhmaNAH saMzitavratAH ॥ 2-67-13In a country without a king, selfcontrolled brahmins in charge of sacrificial ceremonies, wellversed in the study of Vedas and strict followers of austerity will not function. ॥ 2-67-13॥
- siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/67/12नाराजके जनपदे कारयन्ति सभां नराः । उद्यानानि च रम्याणि हृष्टाः पुण्यगृहाणि च ॥ २-६७-१२nArAjake janapade kArayanti sabhAM narAH । udyAnAni ca ramyANi hRSTAH puNyagRhANi ca ॥ 2-67-12In a country where there is no king, no assemblies are convened by pleasure seeking people, nor do they build delightful gardens or sacred edifices ( like temples ). ॥ 2-67-12॥
- siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/67/11नाराजके धनं चास्ति नास्ति भार्याप्यराजके । इद मत्याहितं चान्यत्कुतस्सत्य मराजके ॥ २-६७-११nArAjake dhanaM cAsti nAsti bhAryApyarAjake । ida matyAhitaM cAnyatkutassatya marAjake ॥ 2-67-11In a kingdom without a king wealth cannot be preserved, no wife would like to stay (with her husband). There is one more cause for a great peril, that is, there is no place for truth in a country (where there is no king). ॥ 2-67-11॥
- siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/67/10नाराजके जनपदे बीजमुष्टिः प्रकीर्यते । नाराजके पितुः पुत्रो भार्या वा वर्तते वशे ॥ २-६७-१०nArAjake janapade bIjamuSTiH prakIryate । nArAjake pituH putro bhAryA vA vartate vaze ॥ 2-67-10Where there is no king, even a handful of seeds will not be sown (will not sprout). In a kingless kingdom, a son or a wife will not obey the father (head of the family). ॥ 2-67-10॥
- siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/67/9नाराजके जनपदे विद्युन्माली महास्वनः । अभिवर्षति पर्जन्यो महीं दिव्येन वारिणा ॥ २-६७-९nArAjake janapade vidyunmAlI mahAsvanaH । abhivarSati parjanyo mahIM divyena vAriNA ॥ 2-67-9In a country without a king, thunderous clouds garlanded by lightning would no longer water the earth with celestial showers. ॥ 2-67-9॥
- siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/67/8इक्ष्वाकूणामिहाद्यैव कश्चिद्राजा विधीयताम् । अराजकं हि नो राष्ट्रं विनाशं समवाप्नुयात् ॥ २-६७-८ikSvAkUNAmihAdyaiva kazcidrAjA vidhIyatAm । arAjakaM hi no rASTraM vinAzaM samavApnuyAt ॥ 2-67-8Therefore, let someone from the race of Ikshvakus be appointed king right now. since without a king, the country will be destroyed. ॥ 2-67-8॥
- siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/67/17नाराजके जनपदे उद्यानानि समागताः । सायाह्ने क्रीडितुं यान्ति कुमार्यो हेमभूषिताः ॥ २-६७-१७nArAjake janapade udyAnAni samAgatAH । sAyAhne krIDituM yAnti kumAryo hemabhUSitAH ॥ 2-67-17In a country without a king, young ladies adorned with golden ornaments no longer meet in the evening at the pleasure garden for sporting. ॥ 2-67-17॥
- siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/67/16नाराजके जनपदे सिद्धार्था व्यवहारिणः । कथाभिरनुरज्यन्ते कथाशीलाः कथाप्रियैः ॥ २-६७-१६nArAjake janapade siddhArthA vyavahAriNaH । kathAbhiranurajyante kathAzIlAH kathApriyaiH ॥ 2-67-16Where there is no king, those engaged in lawsuits will not succeed and those who are accustomed to storytelling will not entertain those who love to listen to stories. ॥ 2-67-16॥
- siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/67/15नाराजके जनपदे प्रभूतनटनर्तकाः । उत्सवाश्च समाजाश्च वर्धन्ते राष्ट्रवर्धनाः ॥ २-६७-१५nArAjake janapade prabhUtanaTanartakAH । utsavAzca samAjAzca vardhante rASTravardhanAH ॥ 2-67-15In a country without a king, celebrations of associations promoting the welfare of the country, actors and dancers in large numbers do not prosper. ॥ 2-67-15॥
- siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/67/14नाराजके जनपदे महायज्ञेषु यज्वनः । ब्राह्मणा वसुसम्पन्ना विसृजन्त्याप्तदक्षिणाः ॥ २-६७-१४nArAjake janapade mahAyajJeSu yajvanaH । brAhmaNA vasusampannA visRjantyAptadakSiNAH ॥ 2-67-14In a country without a king, wealthy brahmins, who have performed great sacrifices, do not offer abundance of gifts to the officiating priests. ॥ 2-67-14॥
- siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/67/13नाराजके जनपदे यज्ञशीला द्विजातयः । सत्राण्यन्वासते दान्ता ब्राह्मणाः संशितव्रताः ॥ २-६७-१३nArAjake janapade yajJazIlA dvijAtayaH । satrANyanvAsate dAntA brAhmaNAH saMzitavratAH ॥ 2-67-13In a country without a king, selfcontrolled brahmins in charge of sacrificial ceremonies, wellversed in the study of Vedas and strict followers of austerity will not function. ॥ 2-67-13॥
- siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/67/12नाराजके जनपदे कारयन्ति सभां नराः । उद्यानानि च रम्याणि हृष्टाः पुण्यगृहाणि च ॥ २-६७-१२nArAjake janapade kArayanti sabhAM narAH । udyAnAni ca ramyANi hRSTAH puNyagRhANi ca ॥ 2-67-12In a country where there is no king, no assemblies are convened by pleasure seeking people, nor do they build delightful gardens or sacred edifices ( like temples ). ॥ 2-67-12॥
- siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/67/11नाराजके धनं चास्ति नास्ति भार्याप्यराजके । इद मत्याहितं चान्यत्कुतस्सत्य मराजके ॥ २-६७-११nArAjake dhanaM cAsti nAsti bhAryApyarAjake । ida matyAhitaM cAnyatkutassatya marAjake ॥ 2-67-11In a kingdom without a king wealth cannot be preserved, no wife would like to stay (with her husband). There is one more cause for a great peril, that is, there is no place for truth in a country (where there is no king). ॥ 2-67-11॥
- siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/67/10नाराजके जनपदे बीजमुष्टिः प्रकीर्यते । नाराजके पितुः पुत्रो भार्या वा वर्तते वशे ॥ २-६७-१०nArAjake janapade bIjamuSTiH prakIryate । nArAjake pituH putro bhAryA vA vartate vaze ॥ 2-67-10Where there is no king, even a handful of seeds will not be sown (will not sprout). In a kingless kingdom, a son or a wife will not obey the father (head of the family). ॥ 2-67-10॥
- siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/67/9नाराजके जनपदे विद्युन्माली महास्वनः । अभिवर्षति पर्जन्यो महीं दिव्येन वारिणा ॥ २-६७-९nArAjake janapade vidyunmAlI mahAsvanaH । abhivarSati parjanyo mahIM divyena vAriNA ॥ 2-67-9In a country without a king, thunderous clouds garlanded by lightning would no longer water the earth with celestial showers. ॥ 2-67-9॥
- siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/67/8इक्ष्वाकूणामिहाद्यैव कश्चिद्राजा विधीयताम् । अराजकं हि नो राष्ट्रं विनाशं समवाप्नुयात् ॥ २-६७-८ikSvAkUNAmihAdyaiva kazcidrAjA vidhIyatAm । arAjakaM hi no rASTraM vinAzaM samavApnuyAt ॥ 2-67-8Therefore, let someone from the race of Ikshvakus be appointed king right now. since without a king, the country will be destroyed. ॥ 2-67-8॥