Search
- siva.sh/mahabharat/adi-parva/70/35यौवनेन चरन कामान युवा युवतिभिः सह विहर्तुम अहम इच्छामि साह्यं कुरुत पुत्रकाः ॥ १-७०-३५ ॥yauvanena carana kAmAna yuvA yuvatibhiH saha vihartuma ahama icchAmi sAhyaM kuruta putrakAH ॥ 1-70-35 ॥'Dear sons, I long to regain my youth and indulge in pleasures with young women. Please assist me in achieving this wish.' ॥ 1-70-35 ॥
- siva.sh/mahabharat/adi-parva/70/5वीरिण्या सह संगम्य दक्षः पराचेतसॊ मुनिः आत्मतुल्यान अजनयत सहस्रं संशितव्रतान ॥ १-७०-५ ॥vIriNyA saha saMgamya dakSaH parAcetasò muniH AtmatulyAna ajanayata sahasraM saMzitavratAna ॥ 1-70-5 ॥'Daksha, the sage born of Prachetas, joined with Virini and begot a thousand sons, all of unwavering vows, resembling him in every aspect.' ॥ 1-70-5 ॥
- siva.sh/ramayana/yuddha-kanda/17/8सुग्रीवस्यवचश्रुत्वासर्वेतेवानरोत्तमाः । सालानुद्यम्यशैलांश्चइदंवचनमब्रुवन् ॥ ६-१७-८sugrIvasyavacazrutvAsarvetevAnarottamAH । sAlAnudyamyazailAMzcaidaMvacanamabruvan ॥ 6-17-8Having heard Sugriva's words, all the Vanara leaders taking up Sala trees and boulders uttered these words. ॥ 6-17-8॥
- siva.sh/mahabharat/adi-parva/70/4तेभ्यः पराचेतसॊ जज्ञे दक्षॊ दक्षाद इमाः परजाः संभूताः पुरुषव्याघ्र स हि लॊकपितामहः ॥ १-७०-४ ॥tebhyaH parAcetasò jajJe dakSò dakSAda imAH parajAH saMbhUtAH puruSavyAghra sa hi lòkapitAmahaH ॥ 1-70-4 ॥'After these ten, was born another named Daksha. It is from Daksha that all creatures have sprung. Therefore is he, O tiger among men, called the Grandfather.' ॥ 1-70-4 ॥
- siva.sh/vijnana-bhairava-tantra/59घटादिभाजने दृष्टिं भित्तिस्त्यत्क्त्वा विनिक्षिपेत् । तल्लयं तत्क्षणागत्वा तल्लयात्तन्मयो भवेत् ॥ ५९ ॥ghaTAdibhAjane dRSTiM bhittistyatktvA vinikSipet । tallayaM tatkSaNAgatvA tallayAttanmayo bhavet ॥ 59 ॥One should fix his sight (on the empty space) inside the pot, leaving aside the enclosing structure. Thus, the pot bei ng gone, the mind will at once be dissolved (into the space). Through that laya the mind becomes completely absorbed (in the void).
- siva.sh/ramayana/yuddha-kanda/17/7एषसर्वायुधोपेतश्चतुर्भिस्सहराक्षसैः । राक्षसोऽभ्येतिपश्यध्वमस्मान्हन्तुंनसंशयः ॥ ६-१७-७eSasarvAyudhopetazcaturbhissaharAkSasaiH । rAkSaso'bhyetipazyadhvamasmAnhantuMnasaMzayaH ॥ 6-17-7- ''Armed with all kinds of weapons this Rakshasa along with four Rakshasas are coming near to attack. You may see. There is no doubt.'' ॥ 6-17-7॥
- siva.sh/vijnana-bhairava-tantra/57अस्य सर्वस्य विश्वस्य पर्यन्तेषु समन्ततः । अध्वप्रक्रियया तत्त्वं शैवं ध्यत्वा महोदयः ॥ ५७ ॥asya sarvasya vizvasya paryanteSu samantataH । adhvaprakriyayA tattvaM zaivaM dhyatvA mahodayaH ॥ 57 ॥By this method one should meditate on all the sides or aspects of the universe up to the Shiva tatwa (which is the quintessence) of all. In this way the experience of the supreme reality arises.
- siva.sh/vijnana-bhairava-tantra/54स्वदेहे जगतो वापि सूक्ष्मसूक्ष्मतराणि च । तत्त्वानि यानि निलयं ध्यात्वान्ते व्यज्यते परा ॥ ५४ ॥svadehe jagato vApi sUkSmasUkSmatarANi ca । tattvAni yAni nilayaM dhyAtvAnte vyajyate parA ॥ 54 ॥Dharana on those constituents which comprise one's own body and the whole universe, such as the tattwas and tanmatras, from subtle to subtlest, leads to the source of existence. (In this way) Paradevi, the supreme goddess, (is revealed) at the end of meditation.
- siva.sh/manusmriti/3/13शूद्रैव भार्या शूद्रस्य सा च स्वा च विशः स्मृते । ते च स्वा चैव राज्ञश्च ताश्च स्वा चाग्रजन्मनः ॥ १३ ॥zUdraiva bhAryA zUdrasya sA ca svA ca vizaH smRte । te ca svA caiva rAjJazca tAzca svA cAgrajanmanaH ॥ 13 ॥It is declared that a Sudra woman alone (can be) the wife of a Sudra, she and one of his own caste (the wives) of a Vaisya, those two and one of his own caste (the wives) of a Kshatriya, those three and one of his own caste (the wives) of a Brahmana.
- siva.sh/vijnana-bhairava-tantra/53एवम् एव जगत्सर्व दग्धं ध्यात्वा विकल्पतः । अनन्यचेतसः पुम्सः पुम्भावः परमो भवेत् ॥ ५३ ॥evam eva jagatsarva dagdhaM dhyAtvA vikalpataH । ananyacetasaH pumsaH pumbhAvaH paramo bhavet ॥ 53 ॥In the same way, having meditated with an unwavering and one-pointed mind on the entire universe being burnt (by Kaalagni), that man becomes a godman or attains a supreme state of manhood.