Search
- siva.sh/mahabharat/adi-parva/61/100ये पृथिव्यां समुद्भूता राजानॊ युद्धदुर्मदाः महात्मानॊ यदूनां च ये जाता विपुले कुले ॥ १-६१-१०० ॥ye pRthivyAM samudbhUtA rAjAnò yuddhadurmadAH mahAtmAnò yadUnAM ca ye jAtA vipule kule ॥ 1-61-100 ॥'Those kings who were born on the earth, possessed arrogance due to their prowess in battle, and were magnanimous individuals from the illustrious Yadu dynasty.' ॥ 1-61-100 ॥
- siva.sh/manusmriti/12/61मणिमुक्ताप्रवालानि हृत्वा लोभेन मानवः । विविधाणि च रत्नानि जायते हेमकर्तृषु ॥ ६१ ॥maNimuktApravAlAni hRtvA lobhena mAnavaH । vividhANi ca ratnAni jAyate hemakartRSu ॥ 61 ॥A man who out of greed has stolen gems, pearls or coral, or any of the many other kinds of precious things, is born among the goldsmiths.
- siva.sh/ramayana/sundara-kanda/68/12बलै स्समग्रैर्यदि मां हत्वा रावणमाहवे । विजयी स्वां पुरीं रामो नयेत्तत्स्याद्यशस्करम् ॥ ५-६८-१२balai ssamagrairyadi mAM hatvA rAvaNamAhave । vijayI svAM purIM rAmo nayettatsyAdyazaskaram ॥ 5-68-12'When Rama slays Ravana and his entire army and takes me to his city after becoming victorious it will add glory to him. ॥ 5-68-12॥
- siva.sh/ramayana/sundara-kanda/62/5साधुसाध्विति संहृष्टा वानराः प्रत्यपूजयन् । पूजयित्वाङ्गदं सर्वे वानरा वानरर्षभम् ॥ ५-६२-५sAdhusAdhviti saMhRSTA vAnarAH pratyapUjayan । pUjayitvAGgadaM sarve vAnarA vAnararSabham ॥ 5-62-5- praised him “Excellent! Excellent”, praising the prince again and again. The vanaras praised Angada, the bull among vanaras and . - ॥ 5-62-5॥
- siva.sh/manusmriti/12/60संयोगं पतितैर्गत्वा परस्यैव च योषितम् । अपहृत्य च विप्रस्वं भवति ब्रह्मराक्षसः ॥ ६० ॥saMyogaM patitairgatvA parasyaiva ca yoSitam । apahRtya ca viprasvaM bhavati brahmarAkSasaH ॥ 60 ॥He who has associated with outcasts, he who has approached the wives of other men, and he who has stolen the property of a Brahmana become Brahmarakshasas.
- siva.sh/ramayana/sundara-kanda/58/140तस्य साहाय्यमस्माभिः कार्यं सर्वात्मना त्विह । तेन प्रस्थापितस्तुभ्यं समीपमिह धर्मतः ॥ ५-५८-१४०tasya sAhAyyamasmAbhiH kAryaM sarvAtmanA tviha । tena prasthApitastubhyaM samIpamiha dharmataH ॥ 5-58-140'We too have to help him in this task. So a message is sent to you on righteous grounds. ॥ 5-58-140॥
- siva.sh/manusmriti/3/150ये स्तेनपतितक्लीबा ये च नास्तिकवृत्तयः । तान् हव्यकव्ययोर्विप्राननर्हान् मनुरब्रवीत् ॥ १५० ॥ye stenapatitaklIbA ye ca nAstikavRttayaH । tAn havyakavyayorviprAnanarhAn manurabravIt ॥ 150 ॥Manu has declared that those Brahmanas who are thieves, outcasts, eunuchs, or atheists are unworthy (to partake) of oblations to the gods and manes.
- siva.sh/ramayana/sundara-kanda/58/138वालिना हृतराज्येन सुग्रीवेण महाप्रभुः । चक्रेऽग्निसाक्षिकं सख्यं राघवस्सह लक्ष्मणः ॥ ५-५८-१३८vAlinA hRtarAjyena sugrIveNa mahAprabhuH । cakre'gnisAkSikaM sakhyaM rAghavassaha lakSmaNaH ॥ 5-58-138'With fire as witness the great lord, Rama along with Lakshmana made friendship with Sugriva whose kingdom had been usurped. ॥ 5-58-138॥
- siva.sh/mahabharat/adi-parva/57/55सा तु सत्यवती नाम मत्स्यघात्य अभिसंश्रयात आसीन मत्स्यसगन्धैव कं चित कालं शुचिस्मिता ॥ १-५७-५५ ॥sA tu satyavatI nAma matsyaghAtya abhisaMzrayAta AsIna matsyasagandhaiva kaM cita kAlaM zucismitA ॥ 1-57-55 ॥'Named Satyavati, she resided for a while, under the protection of the one who vanquished Matsya, exuding the fragrance of Matsya, maintaining purity and dignity.' ॥ 1-57-55 ॥
- siva.sh/ramayana/yuddha-kanda/17/55चारप्रणिहितंयुक्तंयदुक्तंसचिवैस्तव । अर्थस्यासम्भवात्तत्रकारणंनोपयुज्यते ॥६-१७-५५cArapraNihitaMyuktaMyaduktaMsacivaistava । arthasyAsambhavAttatrakAraNaMnopayujyate ॥6-17-55"Your counsellors (Sarabha) have said that it is proper to know from the spies to ascertain about him. It has no meaning as it is not possible to do so (as he is near you). It does not serve the purpose. ॥ 6-17-55॥