Search

  1. siva.sh/manusmriti/2/104
    अपां समीपे नियतो नैत्यकं विधिमास्थितः । सावित्रीमप्यधीयीत गत्वाऽरण्यं समाहितः ॥ १०४ ॥apAM samIpe niyato naityakaM vidhimAsthitaH । sAvitrImapyadhIyIta gatvA'raNyaM samAhitaH ॥ 104 ॥He who (desires to) perform the ceremony (of the) daily (recitation), may even recite the Savitri near water, retiring into the forest, controlling his organs and concentrating his mind.
  2. siva.sh/ramayana/sundara-kanda/46/24
    वृष्टिमन्तं पयोदान्ते पयोदमिव मारुतः । अर्ध्यमानस्ततस्तेन दुर्धरेणानिलात्मजः ॥ ५-४६-२४vRSTimantaM payodAnte payodamiva mArutaH । ardhyamAnastatastena durdhareNAnilAtmajaH ॥ 5-46-24- like the wind prevents raincloud from showering rain drops at the end of monsoon. When the son of the Wind-god was attacked by Durdhara - ॥ 5-46-24॥
  3. siva.sh/ramayana/sundara-kanda/34/6
    कल्याणी बत गाथेयं लौकिकी प्रतिभाति मा । एति जीवन्तमानन्दो नरं वर्षशतादपि ॥ ५-३४-६kalyANI bata gAtheyaM laukikI pratibhAti mA । eti jIvantamAnando naraM varSazatAdapi ॥ 5-34-6- 'The adage that 'joy comes to a living being even though it be at the end of a hundred years' is popular. It appears true in my case.' ॥ 5-34-6॥
  4. siva.sh/manusmriti/6/78
    नदीकूलं यथा वृक्षो वृक्षं वा शकुनिर्यथा । तथा त्यजन्निमं देहं कृच्छ्राद् ग्राहाद् विमुच्यते ॥ ७८ ॥nadIkUlaM yathA vRkSo vRkSaM vA zakuniryathA । tathA tyajannimaM dehaM kRcchrAd grAhAd vimucyate ॥ 78 ॥He who leaves this body, (be it by necessity) as a tree (that is torn from) the river-bank, or (freely) like a bird (that) quits a tree, is freed from the misery (of this world, dreadful like) a shark.
  5. siva.sh/hatharatnavali/1/63
    मणिपूरं नाभिगतं नौल्याख्येन तु कर्मणा I हृदयं कण्ठचक्रं' च धौत्याख्येन तु कर्मणा II१-६३IImaNipUraM nAbhigataM naulyAkhyena tu karmaNA I hRdayaM kaNThacakraM' ca dhautyAkhyena tu karmaNA II1-63IINauli-karma brings purification to maṇipūra located at the navel. dhauti-karma purifies the hṛdaya cakra and kantha- cakra at the throat.
  6. siva.sh/manusmriti/6/25
    अग्नीनात्मनि वैतानान् समारोप्य यथाविधि । अनग्निरनिकेतः स्यान् मुनिर्मूलफलाशनः ॥ २५ ॥agnInAtmani vaitAnAn samAropya yathAvidhi । anagniraniketaH syAn munirmUlaphalAzanaH ॥ 25 ॥Having reposited the three sacred fires in himself, according to the prescribed rule, let him live without a fire, without a house, wholly silent, subsisting on roots and fruit,
  7. siva.sh/mahabharat/adi-parva/89/2
    न हय अस्मिञ शीलहीनॊ वा निर्वीर्यॊ वा नराधिपः परजा विरहितॊ वापि भूतपूर्वः कदा चन ॥ १-८९-२ ॥na haya asmiJa zIlahInò vA nirvIryò vA narAdhipaH parajA virahitò vApi bhUtapUrvaH kadA cana ॥ 1-89-2 ॥'For in this lineage, there has never been a king who was devoid of character or valor, nor has there been a ruler without subjects, at any time in the past.' ॥ 1-89-2 ॥
  8. siva.sh/manusmriti/6/9
    वैतानिकं च जुहुयादग्निहोत्रं यथाविधि । दर्शमस्कन्दयन् पर्व पौर्णमासं च योगतः ॥ ९ ॥vaitAnikaM ca juhuyAdagnihotraM yathAvidhi । darzamaskandayan parva paurNamAsaM ca yogataH ॥ 9 ॥Let him offer, according to the law, the Agnihotra with three sacred fires, never omitting the new-moon and full-moon sacrifices at the proper time.
  9. siva.sh/manusmriti/6/4
    अग्निहोत्रं समादाय गृह्यं चाग्निपरिच्छदम् । ग्रामादरण्यं निःसृत्य निवसेन्नियतेन्द्रियः ॥ ४ ॥agnihotraM samAdAya gRhyaM cAgniparicchadam । grAmAdaraNyaM niHsRtya nivasenniyatendriyaH ॥ 4 ॥Taking with him the sacred fire and the implements required for domestic (sacrifices), he may go forth from the village into the forest and reside there, duly controlling his senses.
  10. siva.sh/manusmriti/5/147
    बालया वा युवत्या वा वृद्धया वाऽपि योषिता । न स्वातन्त्र्येण कर्तव्यं किं चिद् कार्यं गृहेष्वपि ॥ १४७ ॥bAlayA vA yuvatyA vA vRddhayA vA'pi yoSitA । na svAtantryeNa kartavyaM kiM cid kAryaM gRheSvapi ॥ 147 ॥By a girl, by a young woman, or even by an aged one, nothing must be done independently, even in her own house.