Search

  1. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/100/71
    मन्त्रिभिस्त्वं यथोद्दिष्टैश्चतुर्भिस्त्रिभिरेव वा | कच्चित्समस्तैर्व्यस्तैश्च मन्त्रं मन्त्रयसे मिथः || २-१००-७१mantribhistvaM yathoddiSTaizcaturbhistribhireva vA | kaccitsamastairvyastaizca mantraM mantrayase mithaH || 2-100-71I trust you deliberate in secrecy on your counsel with three or four counsellors, together and separately with each one, as laid down in sacred texts. [2-100-71]
  2. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/100/70
    यात्रादण्डविधानं च द्वियोनी सन्धिविग्रहौ | कच्चिदेतान्महाप्राज्ञ यथावदनुमन्यसे || २-१००-७०yAtrAdaNDavidhAnaM ca dviyonI sandhivigrahau | kaccidetAnmahAprAjJa yathAvadanumanyase || 2-100-70- setting about an an expedition, drawing up an army in a battle-array and the two bases viz, peace and war, oh ! highly sagacious one, I trust you are appropriately following them. [2-100-70]
  3. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/100/69
    इन्द्रियाणां जयं बुद्ध्या षाड्गुण्यं दैवमानुषम् | कृत्यं विंशतिवर्गं च तथा प्रकृतिमण्डलम् || २-१००-६९indriyANAM jayaM buddhyA SADguNyaM daivamAnuSam | kRtyaM viMzativargaM ca tathA prakRtimaNDalam || 2-100-69- subjugation of the senses, the six strategic expedients; adversity brought about by divine agencies; and by human agencies; the twenty types of monarches; and the entire population of the kingdom,..... - [2-100-69]
  4. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/100/68
    दशपञ्चचतुर्वर्गान्सप्तवर्गं च तत्त्वतः | अष्टवर्गं त्रिवर्गं च विद्यास्तिस्रश्च राघव || २-१००-६८dazapaJcacaturvargAnsaptavargaM ca tattvataH | aSTavargaM trivargaM ca vidyAstisrazca rAghava || 2-100-68Oh ! Bharata, having understood the true nature of the the ten evils ; the five kinds of fortifications ; the four expedients ; the seven limbs of state; the eight evils (born of anger); the three objects of human pursuit ; the three branches of learning;..... - [2-100-68]
  5. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/3/28
    अन्नं चोरुरसं तेभ्यो दत्त्वा भगवदर्पणम् । गोविप्रार्थासवः शूराः प्रणेमुर्भुवि मूर्धभिः ।। ३-३-२८ ।।annaM corurasaM tebhyo dattvA bhagavadarpaNam | goviprArthAsavaH zUrAH praNemurbhuvi mUrdhabhiH || 3-3-28 ||Thereafter they offered the brāhmaṇas highly delicious foodstuffs first offered to the Personality of Godhead and offered their respectful obeisances by touching their heads to the ground. They lived perfectly by protecting the cows and the brāhmaṇas. ।। 3-3-28 ।।
  6. siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/100/67
    मङ्गलाद्यप्रयोगं च प्रत्युत्थानं च सर्वतः | कच्चित्वं वर्जयस्येतान्राजदोषांश्चतुर्दश || २-१००-६७maGgalAdyaprayogaM ca pratyutthAnaM ca sarvataH | kaccitvaM varjayasyetAnrAjadoSAMzcaturdaza || 2-100-67- and omission of auspicious practices and setting out against all the enemies at a time, I trust you eschew these fourteen faults of kings. [2-100-67]
  7. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/3/27
    हिरण्यं रजतं शय्यां वासांस्यजिनकम्बलान् । यानं रथानिभान्कन्या धरां वृत्तिकरीमपि ।। ३-३-२७ ।।hiraNyaM rajataM zayyAM vAsAMsyajinakambalAn | yAnaM rathAnibhAnkanyA dharAM vRttikarImapi || 3-3-27 ||The brāhmaṇas were not only given well-fed cows in charity, but also gold, gold coins, bedding, clothing, animal-skin seats, blankets, horses, elephants, girls and sufficient land for maintenance. ।। 3-3-27 ।।
  8. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/3/26
    तत्र स्नात्वा पितॄन् देवान् ऋषींश्चैव तदम्भसा । तर्पयित्वाथ विप्रेभ्यो गावो बहुगुणा ददुः ।। ३-३-२६ ।।tatra snAtvA pitRRn devAn RSIMzcaiva tadambhasA | tarpayitvAtha viprebhyo gAvo bahuguNA daduH || 3-3-26 ||After arriving there, all of them took bath, and with the water of this place of pilgrimage they offered their respects to the forefathers, demigods and great sages and thus satisfied them. They gave cows to the brāhmaṇas in royal charity. ।। 3-3-26 ।।
  9. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/3/25
    ततः कतिपयैर्मासैर्वृष्णिभोजान्धकादयः । ययुः प्रभासं संहृष्टा रथैर्देवविमोहिताः ।। ३-३-२५ ।।tataH katipayairmAsairvRSNibhojAndhakAdayaH | yayuH prabhAsaM saMhRSTA rathairdevavimohitAH || 3-3-25 ||A few months passed, and then, bewildered by Kṛṣṇa, all the descendants of Vṛṣṇi, Bhoja and Andhaka who were incarnations of demigods went to Prabhāsa, while those who were eternal devotees of the Lord did not leave but remained in Dvārakā. ।। 3-3-25 ।।
  10. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/3/24
    पुर्यां कदाचित्क्रीडद्भिर्यदुभोजकुमारकैः । कोपिता मुनयः शेपुर्भगवन्मतकोविदाः ।। ३-३-२४ ।।puryAM kadAcitkrIDadbhiryadubhojakumArakaiH | kopitA munayaH zepurbhagavanmatakovidAH || 3-3-24 ||Once upon a time, great sages were made angry by the sporting activities of the princely descendants of the Yadu and Bhoja dynasties, and thus, as desired by the Lord, the sages cursed them. ।। 3-3-24 ।।