- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/100/61कच्चिद् गुरूंश्च वृद्धांश्च तापसान् देवतातिथीन् | चैत्यांश्च सर्वान्सिध्दार्थान्ब्राह्मणांश्च नमस्यसि || २-१००-६१kaccid gurUMzca vRddhAMzca tApasAn devatAtithIn | caityAMzca sarvAnsidhdArthAnbrAhmaNAMzca namasyasi || 2-100-61I trust you pay homage to the preceptors, the aged ones, ascetics, gods and guests, to shrines and to accomplished brahmins. [2-100-61]
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/3/18अयाजयद्धर्मसुतमश्वमेधैस्त्रिभिर्विभुः । सोऽपि क्ष्मामनुजै रक्षन् रेमे कृष्णमनुव्रतः ।। ३-३-१८ ।।ayAjayaddharmasutamazvamedhaistribhirvibhuH | so'pi kSmAmanujai rakSan reme kRSNamanuvrataH || 3-3-18 ||The Supreme Lord induced the son of Dharma to perform three horse sacrifices, and Mahārāja Yudhiṣṭhira, constantly following Kṛṣṇa, the Personality of Godhead, protected and enjoyed the earth, assisted by his younger brothers. ।। 3-3-18 ।।
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/100/60कच्चिद्वृद्धांश्च बालांश्च वैद्यामुख्यांश्च राघव | दानेन मनसा वाचा त्रिभिरेतैर्बुभूषसे || २-१००-६०kaccidvRddhAMzca bAlAMzca vaidyAmukhyAMzca rAghava | dAnena manasA vAcA tribhiretairbubhUSase || 2-100-60Oh ! Bharata, I trust you wish to thrive by treating the old, children and the foremost physicians ( learned people ) with the three expedients namely gifts, affection and kind words. [2-100-60]
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/3/17उत्तरायां धृतः पूरोर्वंशः साध्वभिमन्युना । स वै द्रौण्यस्त्रसञ्च्छिन्नः पुनर्भगवता धृतः ।। ३-३-१७ ।।uttarAyAM dhRtaH pUrorvaMzaH sAdhvabhimanyunA | sa vai drauNyastrasaJcchinnaH punarbhagavatA dhRtaH || 3-3-17 ||The embryo of Pūru’s descendant begotten by the great hero Abhimanyu in the womb of Uttarā, his wife, was burnt by the weapon of the son of Droṇa, but later he was again protected by the Lord. ।। 3-3-17 ।।
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/100/59यानि मिथ्याभिशस्तानां पतन्त्यश्रूणि राघव | तानि पुत्रान्पशून्घ्नन्ति प्रीत्यर्थमनुशासतः || २-१००-५९yAni mithyAbhizastAnAM patantyazrUNi rAghava | tAni putrAnpazUnghnanti prItyarthamanuzAsataH || 2-100-59Oh ! Bharata, the tears falling from the eyes of persons, who are falsely accused and punished for the pleasure of the king will destroy his progeny and cattle as well. [2-100-59]
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/3/16एवं सञ्चिन्त्य भगवान्स्वराज्ये स्थाप्य धर्मजम् । नन्दयामास सुहृदः साधूनां वर्त्म दर्शयन् ।। ३-३-१६ ।।evaM saJcintya bhagavAnsvarAjye sthApya dharmajam | nandayAmAsa suhRdaH sAdhUnAM vartma darzayan || 3-3-16 ||Lord Śrī Kṛṣṇa, thus thinking to Himself, established Mahārāja Yudhiṣṭhira in the position of supreme control of the world in order to show the ideal of administration on the path of piety. ।। 3-3-16 ।।
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/100/58व्यसने कच्चिदाढ्यस्य दुर्गतस्य च राघव | अर्थं विरागाः पश्यन्ति तवामात्या बहुश्रुताः || २-१००-५८vyasane kaccidADhyasya durgatasya ca rAghava | arthaM virAgAH pazyanti tavAmAtyA bahuzrutAH || 2-100-58Oh ! Bharata, I trust that your ministers are wellinformed and look into all matters in times of hardship pertaining to whether a man is rich or poor without any bias to either. [2-100-58]
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/3/14मिथो यदैषां भविता विवादो मध्वामदाताम्रविलोचनानाम् । नैषां वधोपाय इयानतोऽन्यो मय्युद्यतेऽन्तर्दधते स्वयं स्म ।। ३-३-१५ ।।mitho yadaiSAM bhavitA vivAdo madhvAmadAtAmravilocanAnAm | naiSAM vadhopAya iyAnato'nyo mayyudyate'ntardadhate svayaM sma || 3-3-15 ||When they quarrel among themselves, influenced by intoxication, with their eyes red like copper because of drinking [madhu], then only will they disappear; otherwise, it will not be possible. On My disappearance, this incident will take place. ।। 3-3-15 ।।
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/100/57गृहीतश्चैव पृष्टश्च काले दृष्टस्सकारणः | कच्चिन्न मुच्यते चोरो धनलोभान्नरर्षभ || २-१००-५७gRhItazcaiva pRSTazca kAle dRSTassakAraNaH | kaccinna mucyate coro dhanalobhAnnararSabha || 2-100-57Oh ! best among men I trust that a thief, caught redhanded and interrogated and has sufficient proof is not set free, out of greed for money. [2-100-57]
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/3/13सकर्णदुःशासनसौबलानां कुमन्त्रपाकेन हतश्रियायुषम् । सुयोधनं सानुचरं शयानं भग्नोरुमुर्व्यां न ननन्द पश्यन् ।। ३-३-१३ ।।sakarNaduHzAsanasaubalAnAM kumantrapAkena hatazriyAyuSam | suyodhanaM sAnucaraM zayAnaM bhagnorumurvyAM na nananda pazyan || 3-3-13 ||Duryodhana was bereft of his fortune and duration of life because of the intricacy of ill advice given by Karṇa, Duḥśāsana and Saubala. When he lay on the ground with his followers, his thighs broken although he was powerful, the Lord was not happy to see the scene. ।। 3-3-13 ।।
Intelligence:80%
Similarity:40%
Search
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/100/61कच्चिद् गुरूंश्च वृद्धांश्च तापसान् देवतातिथीन् | चैत्यांश्च सर्वान्सिध्दार्थान्ब्राह्मणांश्च नमस्यसि || २-१००-६१kaccid gurUMzca vRddhAMzca tApasAn devatAtithIn | caityAMzca sarvAnsidhdArthAnbrAhmaNAMzca namasyasi || 2-100-61I trust you pay homage to the preceptors, the aged ones, ascetics, gods and guests, to shrines and to accomplished brahmins. [2-100-61]
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/3/18अयाजयद्धर्मसुतमश्वमेधैस्त्रिभिर्विभुः । सोऽपि क्ष्मामनुजै रक्षन् रेमे कृष्णमनुव्रतः ।। ३-३-१८ ।।ayAjayaddharmasutamazvamedhaistribhirvibhuH | so'pi kSmAmanujai rakSan reme kRSNamanuvrataH || 3-3-18 ||The Supreme Lord induced the son of Dharma to perform three horse sacrifices, and Mahārāja Yudhiṣṭhira, constantly following Kṛṣṇa, the Personality of Godhead, protected and enjoyed the earth, assisted by his younger brothers. ।। 3-3-18 ।।
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/100/60कच्चिद्वृद्धांश्च बालांश्च वैद्यामुख्यांश्च राघव | दानेन मनसा वाचा त्रिभिरेतैर्बुभूषसे || २-१००-६०kaccidvRddhAMzca bAlAMzca vaidyAmukhyAMzca rAghava | dAnena manasA vAcA tribhiretairbubhUSase || 2-100-60Oh ! Bharata, I trust you wish to thrive by treating the old, children and the foremost physicians ( learned people ) with the three expedients namely gifts, affection and kind words. [2-100-60]
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/3/17उत्तरायां धृतः पूरोर्वंशः साध्वभिमन्युना । स वै द्रौण्यस्त्रसञ्च्छिन्नः पुनर्भगवता धृतः ।। ३-३-१७ ।।uttarAyAM dhRtaH pUrorvaMzaH sAdhvabhimanyunA | sa vai drauNyastrasaJcchinnaH punarbhagavatA dhRtaH || 3-3-17 ||The embryo of Pūru’s descendant begotten by the great hero Abhimanyu in the womb of Uttarā, his wife, was burnt by the weapon of the son of Droṇa, but later he was again protected by the Lord. ।। 3-3-17 ।।
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/100/59यानि मिथ्याभिशस्तानां पतन्त्यश्रूणि राघव | तानि पुत्रान्पशून्घ्नन्ति प्रीत्यर्थमनुशासतः || २-१००-५९yAni mithyAbhizastAnAM patantyazrUNi rAghava | tAni putrAnpazUnghnanti prItyarthamanuzAsataH || 2-100-59Oh ! Bharata, the tears falling from the eyes of persons, who are falsely accused and punished for the pleasure of the king will destroy his progeny and cattle as well. [2-100-59]
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/3/16एवं सञ्चिन्त्य भगवान्स्वराज्ये स्थाप्य धर्मजम् । नन्दयामास सुहृदः साधूनां वर्त्म दर्शयन् ।। ३-३-१६ ।।evaM saJcintya bhagavAnsvarAjye sthApya dharmajam | nandayAmAsa suhRdaH sAdhUnAM vartma darzayan || 3-3-16 ||Lord Śrī Kṛṣṇa, thus thinking to Himself, established Mahārāja Yudhiṣṭhira in the position of supreme control of the world in order to show the ideal of administration on the path of piety. ।। 3-3-16 ।।
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/100/58व्यसने कच्चिदाढ्यस्य दुर्गतस्य च राघव | अर्थं विरागाः पश्यन्ति तवामात्या बहुश्रुताः || २-१००-५८vyasane kaccidADhyasya durgatasya ca rAghava | arthaM virAgAH pazyanti tavAmAtyA bahuzrutAH || 2-100-58Oh ! Bharata, I trust that your ministers are wellinformed and look into all matters in times of hardship pertaining to whether a man is rich or poor without any bias to either. [2-100-58]
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/3/14मिथो यदैषां भविता विवादो मध्वामदाताम्रविलोचनानाम् । नैषां वधोपाय इयानतोऽन्यो मय्युद्यतेऽन्तर्दधते स्वयं स्म ।। ३-३-१५ ।।mitho yadaiSAM bhavitA vivAdo madhvAmadAtAmravilocanAnAm | naiSAM vadhopAya iyAnato'nyo mayyudyate'ntardadhate svayaM sma || 3-3-15 ||When they quarrel among themselves, influenced by intoxication, with their eyes red like copper because of drinking [madhu], then only will they disappear; otherwise, it will not be possible. On My disappearance, this incident will take place. ।। 3-3-15 ।।
- •siva.sh/ramayana/ayodhya-kanda/100/57गृहीतश्चैव पृष्टश्च काले दृष्टस्सकारणः | कच्चिन्न मुच्यते चोरो धनलोभान्नरर्षभ || २-१००-५७gRhItazcaiva pRSTazca kAle dRSTassakAraNaH | kaccinna mucyate coro dhanalobhAnnararSabha || 2-100-57Oh ! best among men I trust that a thief, caught redhanded and interrogated and has sufficient proof is not set free, out of greed for money. [2-100-57]
- •siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-3/3/13सकर्णदुःशासनसौबलानां कुमन्त्रपाकेन हतश्रियायुषम् । सुयोधनं सानुचरं शयानं भग्नोरुमुर्व्यां न ननन्द पश्यन् ।। ३-३-१३ ।।sakarNaduHzAsanasaubalAnAM kumantrapAkena hatazriyAyuSam | suyodhanaM sAnucaraM zayAnaM bhagnorumurvyAM na nananda pazyan || 3-3-13 ||Duryodhana was bereft of his fortune and duration of life because of the intricacy of ill advice given by Karṇa, Duḥśāsana and Saubala. When he lay on the ground with his followers, his thighs broken although he was powerful, the Lord was not happy to see the scene. ।। 3-3-13 ।।