Search
- siva.sh/vishnu-sahasranama-stotram/122सुलभः सुव्रतः सिद्धः शत्रुजिच्छत्रुतापनः । न्यग्रोधोऽदुम्बरोऽश्वत्थश्चाणूरान्ध्रनिषूदनः ॥ ८८॥sulabhaH suvrataH siddhaH zatrujicchatrutApanaH । nyagrodho'dumbaro'zvatthazcANUrAndhraniSUdanaH ॥ 88॥823. Su-labhah: He Who can be easily attained. 824. Su-vratah: He Who has taken a good and strong vow. 825. Siddhah: He Whose protection is ever available for his devotees. 826. Satru-jit-satru-tapanah: He Who occupies the bodies of Satru- jits to torment His devotees’ enemies. 827. Nyag-rodhodumbarah: He Who has the most auspicious SrI vaikuntham as His abode and He Who is ‘above the sky’. 828. Asvattah: He Who has established the demi-gods for performing various functions. 829. Canurandhra-nishudanah; He Who slew the wrestler by name canura.
- siva.sh/vishnu-sahasranama-stotram/67युगादिकृद्युगावर्तो नैकमायो महाशनः । अदृश्यो व्यक्तरूपश्च सहस्रजिदनन्तजित् ॥ ३३॥yugAdikRdyugAvarto naikamAyo mahAzanaH । adRzyo vyaktarUpazca sahasrajidanantajit ॥ 33॥301. Yugadi-krt: The Creator at the beginning of a yuga. 302. Yugavartah: He who revolves the yugas. 303. Naika-mayah: He who is responsible for wonders. 304. Mahasanah: He who is a voracious eater. 305. Adrsyah: He Who cannot be seen. 306. Vyakta-rupah: He of a manifest form. 307. Sahasra-jit: The Conqueror of thousands. 308. Ananta-jit: One whose victory is endless.
- siva.sh/patanjali-yoga-sutra/3/17शब्दार्थप्रत्ययानामितरेतराध्यासात्संकरस्तत्प्रविभागसंयमात्सर्वभूतरुतज्ञानम् ॥३-१७॥zabdArthapratyayAnAmitaretarAdhyAsAtsaMkarastatpravibhAgasaMyamAtsarvabhUtarutajJAnam ॥3-17॥The sound, the meaning (behind it) and the idea (which is present in the mind at the time) are present together in a confused state. By performing Samyama (on the sound) they are resolved and there arises comprehension of the meaning of sounds uttered by any living being.
- siva.sh/patanjali-yoga-sutra/3/16परिणामत्रयसंयमादतीतानागतज्ञानम् ॥३-१६॥pariNAmatrayasaMyamAdatItAnAgatajJAnam ॥3-16॥By making Samyama (Dharana, Dhyana and Samadhi) on the three kinds of Parinamas (changes) comes the knowledge of past and future.
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/50/37माथुरैरुपसङ्गम्य विज्वरैर्मुदितात्मभिः । उपगीयमानविजयः सूतमागधवन्दिभिः ॥ १०-५०-३७ ॥mAthurairupasaGgamya vijvarairmuditAtmabhiH । upagIyamAnavijayaH sUtamAgadhavandibhiH ॥ 10-50-37 ॥The people of Mathurā, relieved of their feverish anxiety and filled with joy, came out to meet Him as professional bards, heralds and panegyrists sang in praise of His victory. ॥ 10-50-37 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/49/13नमः कृष्णाय शुद्धाय ब्रह्मणे परमात्मने । योगेश्वराय योगाय त्वामहं शरणं गता ॥ १०-४९-१३ ॥namaH kRSNAya zuddhAya brahmaNe paramAtmane । yogezvarAya yogAya tvAmahaM zaraNaM gatA ॥ 10-49-13 ॥I offer my obeisances unto You, Kṛṣṇa, the supreme pure, the Absolute Truth and the Supersoul, the Lord of pure devotional service and the source of all knowledge. I have come to You for shelter. ॥ 10-49-13 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/49/12नान्यत्तव पदाम्भोजात्पश्यामि शरणं नृणाम् । बिभ्यतां मृत्युसंसारादीश्वरस्यापवर्गिकात् ॥ १०-४९-१२ ॥nAnyattava padAmbhojAtpazyAmi zaraNaM nRNAm । bibhyatAM mRtyusaMsArAdIzvarasyApavargikAt ॥ 10-49-12 ॥For persons fearful of death and rebirth, I see no shelter other than Your liberating lotus feet, for You are the Supreme Lord. ॥ 10-49-12 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/49/11कृष्ण कृष्ण महायोगिन् विश्वात्मन् विश्वभावन । प्रपन्नां पाहि गोविन्द शिशुभिश्चावसीदतीम् ॥ १०-४९-११ ॥kRSNa kRSNa mahAyogin vizvAtman vizvabhAvana । prapannAM pAhi govinda zizubhizcAvasIdatIm ॥ 10-49-11 ॥Kṛṣṇa, Kṛṣṇa! O great yogi! O Supreme Soul and protector of the universe! O Govinda! Please protect me, who have surrendered to You. I and my sons are being overwhelmed by trouble. ॥ 10-49-11 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/47/50पुनः पुनः स्मारयन्ति नन्दगोपसुतं बत । श्रीनिकेतैस्तत्पदकैर्विस्मर्तुं नैव शक्नुमः ॥ १०-४७-५० ॥kimasmAbhirvanaukobhiranyAbhirvA mahAtmanaH । zrIpaterAptakAmasya kriyetArthaH kRtAtmanaH ॥ 10-47-46 ॥All these remind us constantly of Nanda’s son. Indeed, because we see Kṛṣṇa’s footprints, which are marked with divine symbols, we can never forget Him. ॥ 10-47-50 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/46/36मा खिद्यतं महाभागौ द्रक्ष्यथः कृष्णमन्तिके । अन्तर्हृदि स भूतानामास्ते ज्योतिरिवैधसि ॥ १०-४६-३६ ॥mA khidyataM mahAbhAgau drakSyathaH kRSNamantike । antarhRdi sa bhUtAnAmAste jyotirivaidhasi ॥ 10-46-36 ॥O most fortunate ones, do not lament. You will see Kṛṣṇa again very soon. He is present in the hearts of all living beings, just as fire lies dormant in wood. ॥ 10-46-36 ॥
- siva.sh/vishnu-sahasranama-stotram/122सुलभः सुव्रतः सिद्धः शत्रुजिच्छत्रुतापनः । न्यग्रोधोऽदुम्बरोऽश्वत्थश्चाणूरान्ध्रनिषूदनः ॥ ८८॥sulabhaH suvrataH siddhaH zatrujicchatrutApanaH । nyagrodho'dumbaro'zvatthazcANUrAndhraniSUdanaH ॥ 88॥823. Su-labhah: He Who can be easily attained. 824. Su-vratah: He Who has taken a good and strong vow. 825. Siddhah: He Whose protection is ever available for his devotees. 826. Satru-jit-satru-tapanah: He Who occupies the bodies of Satru- jits to torment His devotees’ enemies. 827. Nyag-rodhodumbarah: He Who has the most auspicious SrI vaikuntham as His abode and He Who is ‘above the sky’. 828. Asvattah: He Who has established the demi-gods for performing various functions. 829. Canurandhra-nishudanah; He Who slew the wrestler by name canura.
- siva.sh/vishnu-sahasranama-stotram/67युगादिकृद्युगावर्तो नैकमायो महाशनः । अदृश्यो व्यक्तरूपश्च सहस्रजिदनन्तजित् ॥ ३३॥yugAdikRdyugAvarto naikamAyo mahAzanaH । adRzyo vyaktarUpazca sahasrajidanantajit ॥ 33॥301. Yugadi-krt: The Creator at the beginning of a yuga. 302. Yugavartah: He who revolves the yugas. 303. Naika-mayah: He who is responsible for wonders. 304. Mahasanah: He who is a voracious eater. 305. Adrsyah: He Who cannot be seen. 306. Vyakta-rupah: He of a manifest form. 307. Sahasra-jit: The Conqueror of thousands. 308. Ananta-jit: One whose victory is endless.
- siva.sh/patanjali-yoga-sutra/3/17शब्दार्थप्रत्ययानामितरेतराध्यासात्संकरस्तत्प्रविभागसंयमात्सर्वभूतरुतज्ञानम् ॥३-१७॥zabdArthapratyayAnAmitaretarAdhyAsAtsaMkarastatpravibhAgasaMyamAtsarvabhUtarutajJAnam ॥3-17॥The sound, the meaning (behind it) and the idea (which is present in the mind at the time) are present together in a confused state. By performing Samyama (on the sound) they are resolved and there arises comprehension of the meaning of sounds uttered by any living being.
- siva.sh/patanjali-yoga-sutra/3/16परिणामत्रयसंयमादतीतानागतज्ञानम् ॥३-१६॥pariNAmatrayasaMyamAdatItAnAgatajJAnam ॥3-16॥By making Samyama (Dharana, Dhyana and Samadhi) on the three kinds of Parinamas (changes) comes the knowledge of past and future.
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/50/37माथुरैरुपसङ्गम्य विज्वरैर्मुदितात्मभिः । उपगीयमानविजयः सूतमागधवन्दिभिः ॥ १०-५०-३७ ॥mAthurairupasaGgamya vijvarairmuditAtmabhiH । upagIyamAnavijayaH sUtamAgadhavandibhiH ॥ 10-50-37 ॥The people of Mathurā, relieved of their feverish anxiety and filled with joy, came out to meet Him as professional bards, heralds and panegyrists sang in praise of His victory. ॥ 10-50-37 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/49/13नमः कृष्णाय शुद्धाय ब्रह्मणे परमात्मने । योगेश्वराय योगाय त्वामहं शरणं गता ॥ १०-४९-१३ ॥namaH kRSNAya zuddhAya brahmaNe paramAtmane । yogezvarAya yogAya tvAmahaM zaraNaM gatA ॥ 10-49-13 ॥I offer my obeisances unto You, Kṛṣṇa, the supreme pure, the Absolute Truth and the Supersoul, the Lord of pure devotional service and the source of all knowledge. I have come to You for shelter. ॥ 10-49-13 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/49/12नान्यत्तव पदाम्भोजात्पश्यामि शरणं नृणाम् । बिभ्यतां मृत्युसंसारादीश्वरस्यापवर्गिकात् ॥ १०-४९-१२ ॥nAnyattava padAmbhojAtpazyAmi zaraNaM nRNAm । bibhyatAM mRtyusaMsArAdIzvarasyApavargikAt ॥ 10-49-12 ॥For persons fearful of death and rebirth, I see no shelter other than Your liberating lotus feet, for You are the Supreme Lord. ॥ 10-49-12 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/49/11कृष्ण कृष्ण महायोगिन् विश्वात्मन् विश्वभावन । प्रपन्नां पाहि गोविन्द शिशुभिश्चावसीदतीम् ॥ १०-४९-११ ॥kRSNa kRSNa mahAyogin vizvAtman vizvabhAvana । prapannAM pAhi govinda zizubhizcAvasIdatIm ॥ 10-49-11 ॥Kṛṣṇa, Kṛṣṇa! O great yogi! O Supreme Soul and protector of the universe! O Govinda! Please protect me, who have surrendered to You. I and my sons are being overwhelmed by trouble. ॥ 10-49-11 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/47/50पुनः पुनः स्मारयन्ति नन्दगोपसुतं बत । श्रीनिकेतैस्तत्पदकैर्विस्मर्तुं नैव शक्नुमः ॥ १०-४७-५० ॥kimasmAbhirvanaukobhiranyAbhirvA mahAtmanaH । zrIpaterAptakAmasya kriyetArthaH kRtAtmanaH ॥ 10-47-46 ॥All these remind us constantly of Nanda’s son. Indeed, because we see Kṛṣṇa’s footprints, which are marked with divine symbols, we can never forget Him. ॥ 10-47-50 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/46/36मा खिद्यतं महाभागौ द्रक्ष्यथः कृष्णमन्तिके । अन्तर्हृदि स भूतानामास्ते ज्योतिरिवैधसि ॥ १०-४६-३६ ॥mA khidyataM mahAbhAgau drakSyathaH kRSNamantike । antarhRdi sa bhUtAnAmAste jyotirivaidhasi ॥ 10-46-36 ॥O most fortunate ones, do not lament. You will see Kṛṣṇa again very soon. He is present in the hearts of all living beings, just as fire lies dormant in wood. ॥ 10-46-36 ॥