Rig Veda

Progress:34.3%

त्यं चि॒दर्णं॑ मधु॒पं शया॑नमसि॒न्वं व॒व्रं मह्याद॑दु॒ग्रः । अ॒पाद॑म॒त्रं म॑ह॒ता व॒धेन॒ नि दु॑र्यो॒ण आ॑वृणङ्मृ॒ध्रवा॑चम् ॥ त्यं चिदर्णं मधुपं शयानमसिन्वं वव्रं मह्याददुग्रः । अपादमत्रं महता वधेन नि दुर्योण आवृणङ्मृध्रवाचम् ॥

sanskrit

The fierce Indra seized upon him, that vast moving (Vṛtra), when slumbering, (after) having drunk the Soma, subduing (his foes), and enveloping (the world), and then slew him with his great weapons in battle, footless, measureless, speechless.

english translation

tyaM ci॒darNaM॑ madhu॒paM zayA॑namasi॒nvaM va॒vraM mahyAda॑du॒graH | a॒pAda॑ma॒traM ma॑ha॒tA va॒dhena॒ ni du॑ryo॒Na A॑vRNaGmR॒dhravA॑cam || tyaM cidarNaM madhupaM zayAnamasinvaM vavraM mahyAdadugraH | apAdamatraM mahatA vadhena ni duryoNa AvRNaGmRdhravAcam ||

hk transliteration