Rig Veda

Progress:62.4%

प्र ते॑ म॒हे वि॒दथे॑ शंसिषं॒ हरी॒ प्र ते॑ वन्वे व॒नुषो॑ हर्य॒तं मद॑म् । घृ॒तं न यो हरि॑भि॒श्चारु॒ सेच॑त॒ आ त्वा॑ विशन्तु॒ हरि॑वर्पसं॒ गिर॑: ॥ प्र ते महे विदथे शंसिषं हरी प्र ते वन्वे वनुषो हर्यतं मदम् । घृतं न यो हरिभिश्चारु सेचत आ त्वा विशन्तु हरिवर्पसं गिरः ॥

sanskrit

I glorified your bay horses, Indra, at the great sacrifice. I solicit the agreeable exhilaration of you, thedestroyer. May my praises attain to you, whose form is yellow, who, with your horses, shower (water) like beautiful butter.

english translation

pra te॑ ma॒he vi॒dathe॑ zaMsiSaM॒ harI॒ pra te॑ vanve va॒nuSo॑ harya॒taM mada॑m | ghR॒taM na yo hari॑bhi॒zcAru॒ seca॑ta॒ A tvA॑ vizantu॒ hari॑varpasaM॒ gira॑: || pra te mahe vidathe zaMsiSaM harI pra te vanve vanuSo haryataM madam | ghRtaM na yo haribhizcAru secata A tvA vizantu harivarpasaM giraH ||

hk transliteration