Progress:60.8%

सु॒प॒र्णा वाच॑मक्र॒तोप॒ द्यव्या॑ख॒रे कृष्णा॑ इषि॒रा अ॑नर्तिषुः । न्य१॒॑ङ्नि य॒न्त्युप॑रस्य निष्कृ॒तं पु॒रू रेतो॑ दधिरे सूर्य॒श्वित॑: ॥ सुपर्णा वाचमक्रतोप द्यव्याखरे कृष्णा इषिरा अनर्तिषुः । न्यङ्नि यन्त्युपरस्य निष्कृतं पुरू रेतो दधिरे सूर्यश्वितः ॥

The well-gliding stones made a noise in the firmament; they danced (like) the black deer in the stall;they exude down from the upper stone the expressed (Soma); white as the sun they yield abundant moisture.

english translation

su॒pa॒rNA vAca॑makra॒topa॒ dyavyA॑kha॒re kRSNA॑ iSi॒rA a॑nartiSuH | nya1॒॑Gni ya॒ntyupa॑rasya niSkR॒taM pu॒rU reto॑ dadhire sUrya॒zvita॑: || suparNA vAcamakratopa dyavyAkhare kRSNA iSirA anartiSuH | nyaGni yantyuparasya niSkRtaM purU reto dadhire sUryazvitaH ||

hk transliteration by Sanscript