Rig Veda
ऋ॒भुॠ॑भु॒क्षा ऋ॒भुर्वि॑ध॒तो मद॒ आ ते॒ हरी॑ जूजुवा॒नस्य॑ वा॒जिना॑ । दु॒ष्टरं॒ यस्य॒ साम॑ चि॒दृध॑ग्य॒ज्ञो न मानु॑षः ॥ ऋभुॠभुक्षा ऋभुर्विधतो मद आ ते हरी जूजुवानस्य वाजिना । दुष्टरं यस्य साम चिदृधग्यज्ञो न मानुषः ॥
The mighty (Indra) is resplendent (through the sacrifice), the joy of the worshipper is resplendent;vigorous are the two horses of you rapidly approaching, whose hymn is unassailable (by the rākṣasas); (this)sacrifice is apart, not human.
english translation
R॒bhuRR॑bhu॒kSA R॒bhurvi॑dha॒to mada॒ A te॒ harI॑ jUjuvA॒nasya॑ vA॒jinA॑ । du॒STaraM॒ yasya॒ sAma॑ ci॒dRdha॑gya॒jJo na mAnu॑SaH ॥ RbhuRRbhukSA Rbhurvidhato mada A te harI jUjuvAnasya vAjinA । duSTaraM yasya sAma cidRdhagyajJo na mAnuSaH ॥
hk transliteration by Sanscript